有奖纠错
| 划词

1.S'agissant de la question des “réfugiés mauritaniens noirs” (par. 344), la réponse écrite fournie par le Gouvernement est claire: aucun Mauritanien ne peut être qualifié aujourd'hui de réfugié au regard des conventions pertinentes.

1.“关于毛里塔尼难民问题(第344段),政府的书是明确的:根据有关公约,目前没有任何毛里塔尼可以被称为难民。

评价该例句:好评差评指正

2.Au moment où je parle, aucun Mauritanien ne fait l'objet de poursuites, de mesures de détention ou d'une inculpation pour délit d'opinion, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du territoire national.

2.此时此刻,没有一个毛里塔尼任何国内或国外政治罪而受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

3.Il cesse toutefois d'être Mauritanien si, au cours de sa majorité, sa filiation est établie à l'égard d'un étranger et s'il a, conformément à la loi nationale de cet étranger, la nationalité de celui-ci.

3.但如果在成年过程中确认其同某一外国的血统关系,且根据该国法律拥有该国国籍,则失去毛里塔尼国籍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, , 礤床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年11月

1.Tout récemment, un Mauritanien incarcéré pour un billet de blog jugé blasphématoire avait vu sa condamnation à mort convertie en une peine de prison de deux ans.

近,名毛里塔尼亚人因认为亵渎神明的博入狱,他的死刑决改为两年监禁。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸, 猜牌赌博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接