有奖纠错
| 划词

C'est en outre une femme qui représente le Gouvernement à la Commission interaméricaine des femmes de l'OAS.

在这一期间,萨尔瓦多在国家组()妇女委员会的代表是一位女议员。

评价该例句:好评差评指正

Non content d'aider les États à détruire leurs armements et à améliorer la sécurité des installations d'entreposage des armes à feu, le Centre a également répondu à des demandes de stages de formation consacrés à ces activités, élaborés en coopération avec l'OAS.

除了在销毁火器和改善武器储存设施的安全条件问题上向各国提供援助之外,心还收到请求,要求其国家组)合作,就上述行动开办培班。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale de l'OAS a accepté comme toujours de coopérer avec le Centre et avec ses partenaires en vue d'élaborer et de dispenser des cours spécialisés sur la destruction des armes légères et de petit calibre et de leurs munitions, ainsi que sur la gestion des stocks.

大会表示希望继心及其伙伴合作筹备并开办关于销毁小武器和轻武器、弹药以及储存管理的专题培班。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté ses partenaires, notamment l'Organisation des États Américains (OAS), la Division de l'assistance électorale a proposé une transition graduelle vers un appui à long terme au pays, en laissant en place une petite unité électorale de la MINUSTAH, afin de privilégier la réforme du droit constitutionnel et de la loi électorale.

与包括国家组)在内的伙伴协商后,选举援助司提出逐渐过渡为长期国家支助,时维持一个较小的联海稳定团选举股,以便把重点放在宪法和选举法改革方面。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies continuent à traiter des questions électorales en collaboration avec des organisations intergouvernementales régionales comme l'Union africaine, l'Union européenne, l'Organisation des États américains (OAS) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), notamment sous la forme d'un dialogue sur l'intérêt commun et de l'échange d'informations et de meilleures pratiques.

联合国继在选举问题上通过就共关心的方案进行对话以及交换信息和最佳做法等方式区域政府间组进行协作,这些组的例子包括非联盟、欧联盟、国家组()和欧安全与合作组(欧安组)。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent notamment avec leurs partenaires au sein du G-8, de l'OSCE, de l'OTAN, de l'OAS et d'autres organisations internationales pour lutter plus efficacement contre le terrorisme par la répression et la coopération judiciaire, pour assurer la sécurité de l'aviation, des frontières, des conteneurs et des documents, pour geler les biens liés aux terroristes, pour garantir la non-prolifération des armes de destruction massive, ainsi que dans d'autres domaines de préoccupation.

例如,国正在八国集团、欧安组、北约、、以及其他国际组的的伙伴合作,通过执法合作和司法合作,推动对恐怖主义的战斗;提高航空、边界、集装箱和文件的安全;冻结与恐怖主义份子有关联的资产;不扩散大规模毁灭性武器;以及其他所关切的领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

Puis en février 1961, ils basculent dans la violence terroriste et forment l’OAS, l’Organisation Armée Secrète.

然后1961年2月,他们转向恐怖主义暴力,并成立了,即秘密军队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

L'OAS multiplie les attentats et la politique de la terre brûlée, mais l'indépendance est inéluctable.

加倍攻击和焦土政策,但独立是可避免的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Coincée entre les violences de l'OAS et les représailles du FLN, une majorité d'Européens quitte le territoire.

的暴力和 FLN 的报复之间,大多数欧人离开了该领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Selon les accusations, Lula aurait reçu en cadeau de l'entreprise du bâtiment OAS un triplex de luxe dans la station balnéaire de Guaruja, ce qu'il a nié lors de l'audience.

根据指控,卢拉据称度假小镇瓜鲁雅收到了建筑公司 OAS 赠送的豪华三层公寓,他听证会上否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nous avons vu que les groupes OAS et Odebrecht ont obtenu des faveurs pour un site rural, dont on recherche le propriétaire mais on pense qu’il s’agit de Monsieur Luiz Igncio (Lula).

我们已经看到,和奥德布雷希特集团已经获得了一个农村场地的青睐,该场地的所有者正寻求,但据信是Luiz Igncio先生(Lula)。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Tu me parles de membres de l'OAS et de types qui ont monté des attentats contre lui.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Tu sais combien elle a fait de victimes ton OAS ? Deux mille cinq cents Français et plus de vingt mille musulmans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接