有奖纠错
| 划词

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

经合与发展组织也始终在为此国际框架做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été organisée conjointement par la CNUCED, l'OCDE et l'OIT.

是由贸发、经合发组织和劳工组织共同举办

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a proposé qu'un article commun soit élaboré par l'OCDE et EUROSTAT.

联合经合组织和欧统局联合撰写一篇有关文章。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ont été complétées par des données fournies par l'OCDE concernant huit pays.

经合组织补充了8个国数据。

评价该例句:好评差评指正

OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.

经合组织, 《经合组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。

评价该例句:好评差评指正

La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.

第26条第4款中包括经合组织准确措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.

经合发组织已经发布了其所编写准则。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme couvre 30 États membres de l'OCDE.

它涉及经合组织30个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.

经合发组织指导方针也起到了类似作用。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de pays de l'OCDE en ont adopté.

许多经合组织国有这类政策。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'OCDE a répondu aux questions posées.

经合组织代表在答复提出问题时发了言。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été présidée par M. Andreas Lindner (OCDE).

由经合组织Andreas Lindner先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été présidée par M. Lindner (OCDE).

这场由经合组织 Lindner先生主持。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.

经合组织也对这些类型旅行使用该办法。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que l'OCDE joue éventuellement ce rôle.

有人建,经合发组织可发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces aides survivent principalement dans les pays de l'OCDE.

这种支助现在主要存在于经合组织国中。

评价该例句:好评差评指正

Rapport de l'OCDE, note 24 ci-dessus, p. 38.

经济合作与发展组织报告,上文注24,第38页。

评价该例句:好评差评指正

Cette action est menée avec l'appui de l'OCDE.

这个方案得到了经合组织支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait également à l'OCDE.

经合组织也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

D'après un rapport de l'OCDE, en 2060, les êtres humains produiront et utiliseront 3 fois plus de plastique qu'aujourd'hui.

根据的报告,到2060年,人类生产和使用的塑料将是现在的3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de doute, selon une étude de l'OCDE.

毫无疑问,根据的一项研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.

家的移民就业率正在急剧上

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au moins 600 000. L’OCDE parle d’un million.

600,000。谈论一百万。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’OCDE recommande aussi de réguler la publicité des produits riches en gras, sucres et sel, en particulier ceux destinés aux enfants.

济合作与发展(OCDE)规范高脂肪、高糖和高盐产品的广告,尤其是针对儿童的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Parmi les 34 nations de l’OCDE, la France se hisse à la 6ème place des pays les plus grands consommateurs d’alcool.

的34个家中,法在酒精饮用量最高的家中排名第六。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : L'immigration vers les pays de l'OCDE n'a jamais autant baissé, Clémentine.

ZK:克莱门汀,家的移民从未如此减

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.

根据的数据,每年增加1300亿欧元的额外税收收入,这是朝着税收公平迈出的又一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Résultat: des cours concentrés sur 36 semaines, contre 41 en moyenne dans les pays de l'OCDE.

结果:课程集中时间为 36 周,而 OECD 家的平均时间为 41 周。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.

在一份声明中表示,食品价格从8月份的2.1%放缓1.9%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conseil de l'Europe, OCDE et Comité olympique, n'ont que deux langues officielles : le français et l'anglais.

欧洲委员会、和奥林匹克委员会,只有两种官方语言:法语和英语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Hors alimentation et énergie, l'inflation annuelle dans la zone OCDE a été stable à 1,6% en septembre.

不包括食品和能源,地区的年通胀率在9月份稳定在1.6%。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

En moyenne, les hymnes des pays de l'OCDE, c'est-à-dire en gros les pays occidentaux, sont joués à environ 93 battements par minute.

平均而言,家,(基本上是西方家)的歌,演奏速度约为每分钟 93 拍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Parce que, par exemple, la France, le salaire d’une infirmière est au 28e rang de l’échelle des salaires de l’OCDE.

因为,例如,在法,护士的工资在的工资表上排在第28位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les exportations ainsi que les importations ont baissé de 7,1% et de 9,5% respectivement en glissement trimestriel, a précisé l'OCDE.

表示,出口和进口分别环比下降7.1%和9.5%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et bien d'abord, le nombre de migrants diplômés augmente dans l'OCDE, la moitié des personnes arrivées depuis cinq ans sont diplômés.

首先,合格移民的数量正在增加,过去五年抵达的人中有一半是合格的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de chômage pour les jeunes est de 17% dans les pays de l'OCDE, 50% en Espagne, 22% en France.

家年轻人的失业率为17%,西班牙为50%,法为22%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Oui, Adrien, parmi toutes les personnes qui travaillent dans les pays de l'OCDE, en 2011, environ 11 % étaient nés à l'étranger.

是的,阿德里安,在所有在家工作的人中,2011 年, 大约 11% 出生在外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un quart des métiers seraient menacés dans les 10 ans, selon une étude de l'OCDE que nous vous révélons ce soir.

根据我们今晚向您披露的研究,四分之一的贸易将在 10 年内受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cependant, il faut noter qu'au sein de l'OCDE Israël est le pays où les différences sociales où les inégalités sont les plus importantes.

然而,应该指出的是,在内,以色列是社会差异最大的家,不平等现象最大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite, tendre, tendrement, tendresse, tendreté, tendron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接