有奖纠错
| 划词

Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.

第一幅中,我们可以看到珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

一群果的战士,前往最危险地区的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième affiche, elle fait suite àla décapitation de la Méduse, reprend l'autre image-clé du film original, Persée sur Pégase.

第二幅中延续这一风格,展示原作中另一个重要的情节,珀尔修斯骑天马。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment, inélégance, inélégant, inéligbilité, inéligibilité, inéligible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.

代达洛活在遥远时代,与著名珀尔齐名。

评价该例句:好评差评指正
科学

Elles semblent venir de la constellation de Persée, mais apparaissent dans tout le ciel.

它们似乎来自英仙座,却出现在整个夜空中。

评价该例句:好评差评指正
科学

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您在午夜时分看向东北方,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Perséides. La pluie d'étoiles filantes la plus connue semble provenir de la constellation de Persée.

英仙座。最著名雨似乎来自珀尔座。

评价该例句:好评差评指正
科学

Ainsi, les étoiles filantes que nous voyons tous les années vers le 12 août soient appelées Perséides, car elles semblent provenir de la constellation de Persée.

因此,我们在每年8月12日左右看到雨被命名为英仙座流雨,因为它们看起来是来自英仙座。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les récits de pèlerinages du 15e siècle continuent d'indiquer les sanctuaires chrétiens, mais y ajoutent les splendeurs de l'Antiquité, comme la Toison d'or de Rhodes ou le sauvetage d'Andromède par Persée à Jaffa.

15世纪朝圣记载继续指向基督教圣地,但增加了古代辉煌,例如罗得岛金羊毛或英仙座在雅法营救仙女座。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接