有奖纠错
| 划词

À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.

位于波斯湾的伊朗港和位于地中的土耳其港口。

评价该例句:好评差评指正

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的水雷。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent dans le monde entier, de l'Inde à la Russie, du Golfe Persique aux états-Unis.

们周游全世界,从印度到俄罗斯,从波斯湾到美国。

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux de déchargement de la société dans le golfe Persique sont situés à Ras Tanura et à Ju'aymah.

沙特石油公司的波斯湾上装卸终端在拉斯坦努拉和朱艾马(Ju'aymah)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère maintenait également en état des jetées fixes aux abords de diverses îles du golfe Persique.

此外,国防部还在波斯湾的几个岛屿上有一些固定码头。

评价该例句:好评差评指正

D'autres comparaisons peuvent être faites utilement avec des opérations menées dans la région du golfe Persique.

另外还可波斯湾区域的业务进行其

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre bien qu'aucune comparaison n'est possible entre la mer Caspienne et le golfe Persique.

这些事反映出波斯湾是不能或不应的。

评价该例句:好评差评指正

Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.

国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique.

首先是在波斯湾航行的船舶的船体和货物保险费上涨。

评价该例句:好评差评指正

L'un des navires en question, POLYANTHUS, a été affrété à temps pour le stockage de produits pétroliers dans le golfe Persique.

其中一艘船舶,POLYANTHUS, 是根据一项定期租约租用的,用作波斯湾的一艘成品储存船。

评价该例句:好评差评指正

Il est également avéré que le territoire iranien a été touché par la marée noire qui a frappé le golfe Persique.

另有证据表明,伊朗领土受到了波斯湾石油外泄的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran était un pays de transit entre l'Asie centrale et le golfe Persique, et les transports revêtaient donc une grande importance.

伊朗是介于中亚波斯湾之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons toujours la plus haute priorité à la promotion de bonnes relations avec nos frères des pays riverains du golfe Persique.

我们一直高度重视促进兄弟般的波斯湾沿各国的友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare qu'avant cette date la prime était un montant forfaitaire de USD 55 000 par an pour 40 voyages environ au départ du golfe Persique.

Chevron International说,此日之前的保险费为统一费率,55,000美元,每年估计在湾航行40次。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du brut produit en Iran est livré par oléoduc à l'île de Kharg, principal terminal d'exportation de l'Iran dans le golfe Persique.

伊朗开采的原油多半通过输油管线直接输送到波斯湾的伊朗主要出口终点站—— 哈格岛。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprenaient aussi une prime de risque versée à un médecin qui avait pris part à l'action sanitaire menée dans le golfe Persique.

这些费用还包括向一名参波斯湾维护公众健康行动的医务人员支付的“危险岗位工资”。

评价该例句:好评差评指正

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保险公司对在湾的所有航行行船舶和机械追加保险费。

评价该例句:好评差评指正

Jubail est situé sur le golfe Persique, au nord de Dammam, tandis que Yanbu se trouve au bord de la mer Rouge, au nord de Djedda.

朱拜勒濒临波斯湾,位于达曼以北,延布濒临红,位于吉达以北。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en place des centres de renseignements relatifs à la lutte contre les stupéfiants dans le Golfe Persique et en Asie centrale.

禁毒办在波斯湾和中亚设立了反毒品情报中心。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation no 5000259 concerne les mesures à prendre pour remédier aux dommages causés aux plages de sable par la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures.

第5000259号索赔涉及波斯湾水污染使沙滩受到损害的未来补救措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件, 不测之祸, 不策略的措施, 不曾, 不差, 不差累黍, 不搀假的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

À Jubail, sur la côte du golfe Persique, la compagnie Saoudi Aramco et son partenaire français Total construisent l'une des plus grandes usines pétrochimiques du monde.

在波斯湾沿岸的朱拜勒,萨乌迪阿美及其法国合作伙伴道达尔正在建设世界上最大的石化工厂之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette fantaisie, répondit le Canadien, ne peut nous mener loin. Le golfe Persique n’a pas d’issue, et si nous y entrons, nous ne tarderons guère à revenir sur nos pas.

“他带我们去哪里,我们就去哪里,”加拿大人说,“可别把我们带太远。波斯湾没有出路,如果我们进去了,还按原路回来。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! nous reviendrons, maître Land, et si après le golfe Persique, le Nautilus veut visiter la mer Rouge, le détroit de Babel-Mandeb est toujours là pour lui livrer passage.

“嗯! 那我们就回来吧,兰师傅。出了波斯湾,‘鹦鹉螺号’就会从曼德海穿过,进入红海去的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un navire de la marine américaine a procédé mardi à des tirs d'avertissement sur un bateau de patrouille iranien dans la partie nord du golfe Persique, selon la presse américaine.

据美国媒体报道,一艘美国海军舰艇周二在波斯湾北部向一艘逻艇开枪警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le Charles de Gaulle devait initialement être déployé dans le Golfe Persique mais après les attentats de Paris, la France décide d’accélérer son engagement en l’envoyant en méditerranée orientale près du théâtre syrien.

戴高乐号原本打算部署在波斯湾,但在巴黎袭击后,法国决定加快其参与,将其派往靠近叙利亚战区的地中海东部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Située au fond du Golfe Persique, la région qui compte les réserves les plus abondantes de la planète, cette ville iranienne devient rapidement un centre d'exploitation d'envergure et pendant des années, la capitale mondiale du pétrole.

这个城市位于波斯湾底部,是地球上石油储量最丰富的地区,这里迅速成为主要的石油开采中心,而且多年来一直是世界石油之都。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le littoral du golfe Persique, d’abord, à l’est, où se trouvent les grands gisements de pétrole qui ont fait la fortune du pays au XXe siècle et dont l’Arabie saoudite reste l’un des premiers producteurs mondiaux.

首先是波斯湾的海岸线,向东,那里是二十世纪该国发家致富的大型油田,沙特阿拉伯仍然是世界领先的生产国之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le 5 juin, les quatre pays arabes mentionnés plus haut avaient rompu leurs relations diplomatiques avec le Qatar et imposé un blocus à ce petit Etat du golfe Persique, l'accusant de soutenir le terrorisme et de déstabiliser la région.

6月5日,上述四个阿拉伯国家与卡塔尔断绝外交关系,对这个波斯湾小国实施封锁,指责其支持恐怖主义,破坏地区稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le détroit d'Ormuz, c'est un petit passage de 38 kilomètres de large qui relie le golfe Persique à l'océan Indien. D'un côté, l'Iran. De l'autre, le Sultanat d'Oman et les Émirats arabes unis, collés à l'Arabie saoudite, à Bahreïn et au Qatar.

霍尔木兹海,这是一条 38 公里宽的小通道,连接波斯湾和印度洋。一方面,。另一个,阿曼苏丹国和阿拉伯联合酋长国紧跟沙特阿拉伯、巴林和卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le Bahreïn devrait payer une grosse partie des 15 millionsles installations du port de Mina Salman où elle dispose déjà dequatre dragueurs de mines en poste permanent sur la base américaine, également présente dans le Golfe Persique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不称霸, 不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲, 不称职的母亲, 不成, 不成比, 不成比例, 不成比例的, 不成比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接