有奖纠错
| 划词

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

宫主体建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。

评价该例句:好评差评指正

132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.

宫、大昭寺摩肩踵,人潮汹涌。

评价该例句:好评差评指正

Le Potala est encore en dormir.

还在酣睡着的布宫.

评价该例句:好评差评指正

82.Un ensemble de peintures murales au deuxième étage du palais rouge du palais de Potala représente cette histoire.

82.布宫红宫的二楼的一组壁画,表现了这段历史。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所建的布宫被毁坏的直原因,就是雷击引起的火灾。

评价该例句:好评差评指正

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布宫再次耸立在红山之巅。

评价该例句:好评差评指正

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布宫,王位则由他弟弟玛乌替。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.

我们就这样足不离地,旋风般的冲出八廓街,横穿整个布宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日出的最佳摄影点.

评价该例句:好评差评指正

114. Grâce à ce système de protection contre la foudre, 300 ans après sa reconstruction, le palais de Potala n’a plus subit de dégâts dus à l’orage.

在这套避雷系统的保护下,布宫重建三百多年来再也没有遭受过雷害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

Surtout, le Palais du Potala m’a laissé la plus forte impression.

达拉宫尤其让我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Surtout, le Palais du Potala m'a laissé la plus forte impression.

达拉宮尤其让我影响深刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年9月合集

La délégation centrale participera le 8 septembre à une grande cérémonie commémorative devant le palais du Potala.

中央代表团将于9月8日在达拉宫前参加大型纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数, 对称合成, 对称核, 对称化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接