有奖纠错
| 划词

Dans l’une d’entre elles, elle évoquait son amour pour Raphaël Enthoven, père de son fils Aurélien.

在其的一首歌表达了对Raphaël Enthoven(儿子Aurélien的父亲)的爱情。

评价该例句:好评差评指正

J'aimais la regarder et j'aimais surtout les deux rôles de Linda et Raphaël.

很喜欢看,尤其喜欢剧的Linda和Raphaël。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉·托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Donc, j'ai pris la décision de m'appeler Raphaël, et je sentais que je devenais très brau tout un coup.

所以,我就叫自己拉菲了,感觉自己也一下子变得很帅。

评价该例句:好评差评指正

Celle qui a déjà chanté sur la scène de l'Olympia et composé une partie de son disque avec Raphaël .

参与了奥林匹亚的现场演,并与Raphaël 合作完成了片的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, M. Raphaël Grossi, de l'Argentine, au nom du Groupe, a présenté fort éloquemment ses conclusions.

上周,阿根廷的拉菲·格罗西先生代表专家组雄辩地介绍了其调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.

l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse du président français, agée de 43 ans, a déjà un fils agé d'une dizaine d'années, dont le père est le professeur de philosophie Raphaël Enthoven.

43岁的法国总统夫人,已经有一个10来岁的儿子,是和哲学系教授拉·托旺所生。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期文艺复兴,始于1520年(拉去世),终于1580年,是文艺复兴史上的另一场艺术运动。

评价该例句:好评差评指正

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

的杰作还具有诱人的音乐魅力,它可以把你引到非常迷人的回忆里,这幅画的成功是全面的,它使你看了会忘掉画它的画家。

评价该例句:好评差评指正

M. Muselier (France) : Je voudrais tout d'abord remercier le Ministre Raphaël Bielsa d'avoir pris l'initiative de ce débat public pour évoquer la situation d'un pays qui me tient particulièrement à cœur et qui est lié à la France par l'histoire et par la langue.

穆塞利先生(法国)(以法语发言):首先,我要感谢拉·别萨部长采取主动,举行这次公开辩论,讨论一个与我关系尤其密切,而且在历史和语言上与法国有着联系的国家的局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy, benzoylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2019年9月合集

Sébastien Duhamel :  Bonjour Raphaël, bonjour à tous.

塞巴斯蒂安·杜哈好拉斐,大家好。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年9月合集

Zéphirin Kouadio :  Bonjour Raphaël, bonjour à tous.

泽菲林·库阿迪奥:好拉斐,大家好。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年9月合集

Sylvie Berruet :  Bonjour Raphaël, bonjour à tous. Et dans ce journal, nous allons à nouveau parler du climat.

Sylvie Berruet:好拉斐,大家好。在本报中,我们将再次讨论气候问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline, benzylrifampicine, benzyltoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接