有奖纠错
| 划词

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

这相当于法国资(1343欧元)的十倍。

评价该例句:好评差评指正

L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.

缩略词SMIC表示法国各行业应达到的资。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat prenait en charge le salaire du jeune embauché à hauteur de 80 % du SMIC.

国家负担年轻雇员各行业应达到的资(与指数挂钩的保证资)的80%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de rappeler que le SMIC concerne uniquement les travailleurs sans qualification et sans ancienneté.

然而,应该指出,与指数挂钩的保证资只适用于有资格证明和有资历的人。

评价该例句:好评差评指正

Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.

对非熟练人,不论什么职业,摩纳哥的做法是基于法国有保证资制(SMIC)。

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

“回声”报于本周五报道称:资标准极有可能将早升高。

评价该例句:好评差评指正

SMIC est temps de la publicité sur la conception, l'impression et l'emballage de la marque pour en créer un de l'entreprise.

中芯天时是以广告设计为主、印刷包装为一体的品牌打造公司。

评价该例句:好评差评指正

Les autres salariés ont vocation à toucher plus que le SMIC, qui est un plancher et non une référence en matière de rémunérations.

有保证的资只是资底限,而非普遍参照的资基准。

评价该例句:好评差评指正

Leur salaire sera pris en charge à hauteur de 80 % du SMIC par l'État, charges comprises, pendant les cinq premières années du contrat.

在合同的第一个5年期,由国家支付相当于与指数挂钩的保证资的80%的薪金,包括支付徼款。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne 2,2 millions de personnes, soit 11,5 % des salariés (contre 8,2 % en 1994), et plus particulièrement les jeunes qui représentent 33,5 % des salariés payés au SMIC.

年青人占领取与指数挂钩的保证资的人的33.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé sous prétexte "quele salaire était bien trop bas par rapport au SMIC et que ce salaire ne prenaitpas en com pte la pri me de froid".

他拒绝了,说你给的资相对于资标准来说太了,而且这到冬天的温费。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC français majoré de 5 %.

除了上述两种情况外,凡在摩纳哥作并已在就业服务局注册的雇员都可以挣到不于法国SMIC外加5%加权的资。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du SMIC horaire brut est fixé, depuis le 1er juillet 2007 à 8,44 euros, soit 1 280,07 euros mensuels sur la base de la durée légale de 35 heures hebdomadaires.

时薪是固定的,从2007年7月1日起为8,44 欧, 相当于1 280,07 欧/月,按每周法定作时间35小时计算。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que le SMIC ne constitue pas une base de départ de la hiérarchie des salaires qui entraînerait en cas de modification, une action généralisée de l'éventail tout entier.

应该说明,与指数挂钩的保证资不是资差别等级制的一个起点,如果要对它进行修改,则需要对整个资档次采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat monégasque assure la prise en charge de la rémunération de ces travailleurs à concurrence de 85 pour cent du SMIC, charges sociales et primes comprises ; les 15 pour cent restants incombant à l'employeur.

摩纳哥保证残疾劳动者获得资的85%的报酬,社会保险和奖金包括在内;余下15%由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail : une alternance de périodes de travail et de chômage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).

从劳动市场方面来看,这种局面涉及几种可能的情况:作周期与失业的交替,报酬的部分时间制作,或者领取各行业与指数挂钩的保证资的全日制作。

评价该例句:好评差评指正

Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs : l'abattement est de 20 % avant 17 ans, de 10 % entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.

然而,对于年青人,降与指数挂钩的保证资的水准:对不到17岁的年青人降20%,对17-18岁的年青人降10%,虽然可以对那些已在一项活动中完成6个月作实习的人取消实行与指数挂钩的保证资。

评价该例句:好评差评指正

L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement perçu, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part : si une différence apparaît, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est dû.

与指数挂钩的保证资是在将支付的实际资与根据与指数挂钩的保证资乘以实际作的小时数得出的积进行比较的基础上实施的。 如果有对雇员不利的差别,就向他支付一笔资补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.

这些法律改革有助于三分之二的青年人从一个不稳定的作开始起步,其中半数人领取各行业与指数挂钩的保证资,从而发展了不稳定性和排斥现象,更何况这些因素限制了职业进步的前景和社会地位的升迁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures novatrices caractérisent ce troisième plan, notamment une exonération des cotisations de Sécurité sociale au niveau du SMIC pour les entreprises de moins de 20 salariés et l'aménagement de 50.000 « actions préparatoires au recrutement » menées dans des entreprises pour les chômeurs non indemnisés, d'une durée maximale de formation de 3 mois.

这第三个《就业计划》还有一些独创性措施,主要有:免除雇员人数在20人以下的企业领取各行业与指数挂钩的保证资人员的社会保险金;在企业内为无补偿的、长培训期限为3个月的失业者安排5万个“招聘预备行动”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍蝇座, 苍郁, , 沧海, 沧海桑田, 沧海一粟, 沧海遗珠, 沧龙类, 沧茫, 沧桑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’espère que vous aurez un bon salaire et que vous ne serez pas payé au SMIC.

我希望你的工资能高一点,而不是领取最低工资。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.

必须指出的是,摩洛哥工人的工资是最低的,每小时仅为1.10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le SMIC, c’est le salaire minimum interprofessionnel de croissance.

SMIC是法国最低工资。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,保证所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parfois, c'est plus qu'un SMIC pour un loyer.

- 有时,这不仅仅是租金的最低工资。

评价该例句:好评差评指正
法国总统词集

Justice sociale. Avec l’augmentation du SMIC, du RSA, de l’allocation de rentrée scolaire.

社会着中芯国际、RSA的提高,返校津贴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Soit 225 euros, le SMIC marocain.

那就是225欧元,摩洛哥中芯国际。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et pendant ce temps, des experts annoncent qu’augmenter le SMIC ne sert à rien.

与此同时,专家宣布,增加中芯国际是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Notons que le salaire minimum interprofessionnelle garanti SMIG de 1950 est devenu en 1969 un salaire minimum interprofessionnelle de croissance, SMIC.

1950引入的" 最低保障工资" SMIG 在1960改为SMIC " 最低增长工资" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En plus, à la fin de mon stage, j’ai eu la bonne surprise de recevoir 450 euros, ça fait 30 % du SMIC !

此外,在我实习期要结束的时候,当我只得到450欧元的时候我非常吃惊,因为这不过是最低工资标准的30%!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le salaire d'un travailleur au SMIC augmentera de 100 euros par mois dès 2019 sans qu'il en coûte un euros de plus pour l'employeur.

从2019起,一名员工的每月最低工资将增加100欧元,而雇主无需支付额外费用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce SMIC donc, il est à 11,52 euros par heure brut et par mois, ça nous donne 1747 euros pour 35 heures de travail par semaine.

因此,最低工资是每小时11.52欧元,在每周工作35小时的情况下,每月最低工资为1747欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812月合集

Le Premier ministre est accusé de naviguer à vue, de défendre des mesures, hausse du SMIC ou défiscalisation des heures supplémentaires, que le gouvernement avait rejetées.

总理被指控在视线范围内航行,捍卫措施,提高最低工资或加班免税,政府已拒绝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

Mitterrand promet de réformer la société française en profondeur : augmentation du SMIC, retraite à soixante ans, création d'un impôt sur la fortune... abolition de la peine de mort.

密特朗承诺将深入改革法国社会:增加中芯国际,六十岁退休,设立财富税......废除死刑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.

在过去的四里,着最低工资水平的100欧元的提升,着加班费和小费的免税,着前所未有的减税,工作得到了更好的回报。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et à chaque fois on me dit y compris jeudi il faudrait aussi répartir le travail il faudrait aussi augmenter les salaires monter le SMIC à 1800 € et à chaque fois on me dit.

每次我都被告知,包括周四,工作也应该分配,工资也应该增加,将最低工资提高到 1,800 欧元,每次我都被告知。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Avec le SMIC, dans 30 ans, j'y suis encore.

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Et aussi une revalorisation du SMIC. I : Quereprochez-vous augouvernement ?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Zéro charge patronale sur le SMIC, je sais qu'il y a un débat là-dessus, nous ne sommes pas tout à fait d'accord.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et ces 30 millions d’euros, ça représente 2000 ans de SMIC. Le SMIC, ça signifie le " salaire minimum" , le salaire minimum en France.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏书家, 藏书楼, 藏书章, 藏头露尾, 藏文, 藏污纳垢, 藏物处, 藏戏, 藏香, 藏象学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接