有奖纠错
| 划词

C'était là le premier cours de formation après Doha organisé par la CNUCED en collaboration avec l'OMC et l'Université de Senghor, l'Université de Tunis et l'Université de Yaoundé.

这是在多哈后,贸发与世贸组织和Senghor大斯大和雅温德大首次合作举办的培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le volet formation du programme est réalisé conjointement par la CNUCED et l'OMC, en coopération avec l'Institute for Economic Development (INDE) à Bucarest, l'Institut supérieur de commerce et d'administration des entreprises (ISCAE) à Casablanca, l'Institut francophone pour le développement de l'entreprenariat à l'île Maurice et l'Université Senghor à Alexandrie.

在布加勒斯特的经济发展研究所、卡萨布兰卡的贸易和企业管理高级研究所、毛里斯的促进企业发展法语研究所和亚历山大的桑戈尔大的合作下,该方案的培训部分是由贸发和世贸组织共同执行。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de coopération ont également été menées avec la Consumer Unity and Trust Society, d'Inde, la Fondation néerlandaise pour la recherche sur les sociétés multinationales (SOMO), l'Institut indien du commerce extérieur, l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), le Labour Resource and Research Institute (Namibie), le Centre Legon d'Accra (Ghana), l'Université nationale de Singapour, Proinversion (Lima, Pérou), l'Université Senghor (Égypte), le Shanghai WTO Affairs Consultation Center (Chine), l'Université de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), l'Université des Andes (Colombie), l'Université de Campinas (Brésil), l'Université de Lima (Pérou), l'Université de Pretoria (Afrique du Sud), l'Université de Tunis (Tunisie), et l'Université de Yaoundé (Cameroun).

贸发书处的合作伙伴还有:印度消费者团结和信任协、荷兰跨国公司研究基金、印度外贸协、印度赫鲁大、纳米比亚劳动力资源研究所、加纳阿克拉Legon中心、新加坡国立大鲁利马Proinversion、埃及Senghor大、中国上海世贸组织事务咨询中心、坦桑亚联合共和国达累斯萨拉姆大、哥伦比亚安第斯大、巴西坎皮纳斯大鲁利马大、南非比勒陀利亚大斯的斯大、喀麦隆雅温得大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Elle cherche un lion mâle baptisé Senghor, comme le 1er président du pays.

她正在寻找洗的雄狮桑戈尔,就像该国的第任总统样。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第六期

Ressurgissent des métiers en forte perte d'attractivité depuis deux ans : joueur de bonneteau et complices, pickpocket de rue, vendeur de cadenas sur la passerelle Sédar-Senghor et accordéoniste du pont Saint-Louis.

猜牌赌博的人和他的托儿们、街扒手、-桑戈尔行人桥上的挂锁商贩和圣路易桥上的手风琴演奏者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接