有奖纠错
| 划词

Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.

还发射了两艘联盟号飞船和四个进步号系列货运飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux véhicules comprennent Soyouz 2, Proton M et la famille de fusées Angara.

这些运载括联盟-2、质子-M和Angara系列运载

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la capsule de rentrée Soyouz TMA-2 a atterri avec succès au sud de la ville d'Arkalyk (Kazakhstan).

28日,联盟TMA-2号重返密封舱在哈萨克斯坦阿卡里克镇南部成功着陆。

评价该例句:好评差评指正

La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.

图一显示“堂吉诃德”飞行任务及其两个组成部分——“仆人”号和“主人”号,装设于“Soyuz-Fregat”发射装置顶级的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.

除了发射KSLV-1,韩国的首位宇航员利用 Soyuz航天器飞往国际空间站(ISS)将是明年最重大的事件。

评价该例句:好评差评指正

Guy Laliberté, qui s'est envolé mercredi à bord d'une fusée russe Soyouz, est le septième touriste spatial de l’histoire, mais il est assurément le premier clown dans le cosmos.

周三,成为了搭乘俄罗斯“联盟”号宇宙飞船的第七个太空游客,但肯定是去宇宙的第一个小丑。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine Space Adventures a en effet assuré mercredi avoir signé un nouvel accord avec l'agence spatiale russe et le constructeur de caspule Soyouz pour reprendre ces voyages en 2013.

美国“太空冒险”公司(Space Adventures)周三声称已经与俄罗斯空间局以及联合号太空舱的制造者签署了一项新协议,将在2013年重开太空旅游。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, un accord sur les conditions d'implantation et d'exploitation commerciale de Soyouz en Guyane française est en cours de négociation entre l'Agence russe de l'aéronautique et de l'espace (Rosaviakosmos), Arianespace et Starsem.

与此同时,俄罗斯航空航天局、阿丽娜空间公司和Starsem正就在法属建造和商业利用Soyuz的条件展开谈判,以达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Le premier lancement expérimental sur une trajectoire suborbitale d'une fusée Soyouz 2-1a transportant une maquette en grandeur réelle du satellite Oblik, que l'on a fait ensuite retomber dans le Pacifique, a été effectué avec succès.

成功地完成了首次将携载了一颗全比例模拟显现号卫星的联盟2-1a号运载试验性射入一个轨道,该卫星后来坠入了太平洋。

评价该例句:好评差评指正

L'élément le plus visible de la volonté européenne et française de renforcer le partenariat avec la Russie est l'implantation du lanceur Soyouz en Guyane française, qui nécessitera un investissement européen de 314 millions d'euros, dont la France assurera environ 50 %.

法国和欧洲想与俄罗斯联邦加强合作伙伴关系的愿望最引人注目的因素是在法属建造Soyuz运载,需要欧洲投资3.14亿欧元,其中法国将提供约50%的资金。

评价该例句:好评差评指正

EADS-LV continue d'apporter son soutien à sa filiale Starsem pour les vols commerciaux de Soyouz avec la mise à niveau des installations, la réalisation de dispenseurs de charges utiles pour les programmes Globalstar et Cluster et l'assistance pour la préparation de la nouvelle version Soyouz-Fregat.

EADS运载公司继续支助其子公司Starsem开展联盟号商业飞行工作,改进设施,为全球之星和Cluster方案制作有效载荷投放器和协助筹备新型Soyuz-Fregat发射系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire aux exigences croissantes imposées aux fusées en matière d'environnement, élargir leur domaine d'application et accroître les charges utiles transportées sous leur cône avant, les modèles de base des fusées Proton et Soyouz, qui assurent jusqu'à 80 % des lancements de satellites chaque année, ont été modernisés ces dernières années.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷,最近几年对质子号和联盟号运载的基本模型进行了现代化,这两种多达占每年发射的卫星的80%。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航天局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站的“量子”天体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

La première fois, il s'y est rendu à bord de la fusée Soyouz, une fusée russe.

他第一次是,乘坐联盟号箭去,这是一枚俄罗斯箭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La fusée Soyouz va rejoindre la Station spatiale internationale.

联盟号箭将到达国际空间站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Vous avez assisté au lancement de Soyouz, comment ça s'est passé ?

你参加了联盟号发布会,进展如何?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une fusée Soyouz emportant quatre nouveaux satellites a décollé à Kourou en Guyane française.

一枚载有四颗新卫星联盟号箭在法库鲁起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier soir, la Russie a lancé une fusée Soyouz, direction le satellite de la Terre.

昨天晚上,俄罗斯发射了一枚联盟号箭,前往地球卫星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle fait presque le double en hauteur de ma première fusée Soyouz, qui faisait déjà 53m.

它几乎是我第一个联盟号两倍,它已经是 53m。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Quand la fusée Soyouz s’élance dans l’espace en 1996, à son bord, Claudie Haigneré entre dans l’Histoire.

1996年,当联盟号箭在太空发射升空时,克劳迪·海格纳雷创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Thomas Pesquet et le cosmonaute russe Oleg Novitski ont atterri aujourd'hui au Kazakhstan à bord d'un vaisseau Soyouz.

托马斯·佩斯奎特和俄罗斯宇航员奥列格·诺维茨基今天乘坐联盟号宇宙飞船降落在哈萨克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce matin la fusée Soyouz a dû atterrir d'urgence seulement deux minutes après avoir décollé d'une base du Kazakhstan.

今天早上,联盟号箭在从哈萨克斯坦基地起飞仅两分钟后就不得不紧急着陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Soyouz aura donc passé presque deux mois cloué au sol, c'est relativement peu à la suite d'un échec.

因此, 联盟号将停飞近两个月,这在失败后相对较少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La fusée Soyouz à destination de la station spatiale internationale échouait dans sa mission, contraignant deux astronautes à revenir sur Terre.

前往国际空间站联盟号箭任务失败,迫使两名宇航员返回地球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Obligée de faire appel au Soyouz russe jusqu'en 2020, c'est depuis SpaceX et Boeing, deux entreprises privées qui ont récupéré cette mission.

必须使用俄罗斯联盟号直到 2020 年, 它来自 SpaceX 和波音公司,这两家私营公司已经恢复了这项任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

PL : Deux astronautes américains voleront à bord d'une fusée russe Soyouz lors de deux missions distinctes, dont la première prévue pour septembre.

PL:两名美国宇航员将乘坐俄罗斯联盟号箭执行两个独立任务,,其中第一个任务定于 9 月进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une mauvaise rengaine dans le spatial russe auxquels avaient jusqu'à présent échappé les Soyouz habités, le dernier échec remonte en effet à 1975.

迄今为止, 载人联盟号逃脱了俄罗斯太空一个糟糕故事,最后一次失败可以追溯到 1975 年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Or aujourd’hui, les Russes sont les seuls à pouvoir assurer le transport des hommes vers la Station grâce à Soyouz, lancé depuis le cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan.

但是今天,俄罗斯人是唯一能够将人员运送到空间站人,这要归功于从哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场发射联盟号。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Et puis il faudra passer deux jours dans la minuscule capsule du vaisseau Soyouz, le temps de parcourir les 418 kilomètres qui séparent la Terre de la Station spatiale.

然后有必要在联盟号宇宙飞船小太空舱里呆上两天,这段时间是穿越将地球与空间站分开 418 公里时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils devront encore faire preuve de patience, puisque le prochain décollage de Soyouz, le seul véhicule capable d'emmener des hommes vers la station, n'aura lieu que le 3 décembre au mieux.

他们仍需耐心等待,因为联盟号是唯一能够载人前往空间站飞行器,下一次起飞最多要到 12 月 3 日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Le lancement de la fusée porteuse Soyouz-FG avec le vaisseau spatial Soyouz TMA-15M a eu lieu au cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan" , a annoncé l'agence de presse Tass, citant un porte-parole du département fédéral aérospatial russe.

" 塔斯社援引俄罗斯联邦航空航天部发言人话说:" 用联盟TMA-15M航天器发射联盟-FG运载箭在哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La Russie a lancé lundi à 00h01 heure locale (dimanche à 21h01 GMT) un nouveau vaisseau spatial, le Soyouz TMA-15M, en direction de la Station spatiale internationale (SSI), avec à son bord une équipe internationale constituée de trois membres.

7. 俄罗斯于当地时间星期一00:01(格林尼治标准时间21:01)发射了一艘新航天器,即联盟TMA-15M,船上有一个三人国际小组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Tran Nguyen: Comment ramener sur Terre les 3 astronautes, 2 Russes et 1 Américain, coincés dans une capsule Soyouz sur l'ISS?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon, épeurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接