有奖纠错
| 划词

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

Un Syrien a été appréhendé par les FDI après avoir traversé la Ligne bleue.

名叙利亚国民因跨越蓝线而被以色列国防军逮捕。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Puissance occupante, Israël doit respecter ces dispositions dans les territoires palestiniens et le Golan Syrien occupés.

以色列必须在被占领的巴勒斯坦领土和戈兰高地遵守该条约的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que le droit s'applique à tout Syrien où qu'il soit, sous réserve qu'il agisse en sa qualité personnelle.

因此,这条法律范围涵盖身在任何地方的叙利亚人,是以个人身份行事。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a assuré la protection de deux mariages et supervisé la remise aux autorités d'un jeune Syrien qui avait pénétré dans le Golan occupé.

此外,观察员部队还为两次婚礼提供保护并监督交回名进入了被占领戈兰高地的叙利亚男童。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la mission, l'expert a été informé que deux hommes, un Palestinien et un Syrien, auraient été arrêtés et déportés par les autorités du «Puntland».

在专家访问期间,有人提请指控,涉及“蓬特兰”当局逮捕并驱逐两名男子,名巴勒斯坦人和名叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, dans le sud de l'Iraq, des « bandits » auraient tué deux Koweïtiens et un Syrien, tandis que plusieurs autres personnes, selon leurs dires, auraient essuyé des coups de feu.

据报道,最近在伊拉克南部,“土匪”杀死了两名科威特人和名叙利亚人,还有数人声称遭遇射击。

评价该例句:好评差评指正

Un Syrien a été détenu par les forces de sécurité israéliennes pour avoir franchi la Ligne Alpha dans la zone de dégagement, le 14 avril, et être rentré en République arabe syrienne le même jour.

14日,名叙利亚人因越过脱离接触区内的阿尔法线而被以色列安全部队扣留,随后于同日被交还叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi dommage qu'aucun Syrien n'ait été recruté depuis 2000 et que depuis plusieurs années maintenant il n'y ait aucun Syrien parmi les directeurs de programmes et les fonctionnaires de rang supérieur.

利亚国民被任用,也几年没有叙利亚人担任主任和以上职等。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le Golan syrien occupé est demeurée calme au cours de la période considérée, puisqu'un seul incident, survenu le 14 août, et au cours duquel un Syrien infiltré a été blessé légèrement par les Forces israéliennes de défense, est à signaler.

报告期间,被占领叙利亚戈兰局势保持平静,仅发生8月14日名叙利亚渗透者被以军造成轻伤事件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est nécessaire de convoquer une conférence internationale, sous les auspices de l'Organisation, afin de définir le terrorisme et de le distinguer de la lutte que mènent les peuples pour leur libération nationale, une initiative que la Syrien a lancée il y a de nombreuses années et qui est actuellement plus vitale que jamais.

为实现这目的,强调需在联合国主持下召开次国际会议,目的是对恐怖主义进行定义,并将恐怖主义与争取民族解放的人民斗争区别开来,叙利亚早在多年前就已发出这倡议,而目前的情况证明这点比以往任何时候都重

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où il serait en dehors du pays, un avis d'arrestation contre lui est publié s'il est Syrien et un avis d'interdiction d'entrer sur le territoire est envoyé, avec surveillance des arrivées si nécessaire, s'il est d'une autre nationalité, afin de le capturer et de prendre les mesures légales nécessaires à son sujet.

如果是其国家的国民,则发出命令,防止入境,必时则下令监视的到来,以便能够将其逮捕,并采取必法律措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合集

Notre envoyé spécial sur place, Saùi Boukhelifa, a rencontré un jeune Syrien dans cette situation.

我们在实地的特使绍伊·布赫法在这种情况下会见了一名年轻的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: L'agresseur est un Syrien de 32 ans.

- A.-S.Lapix:袭击者是一名 32 岁的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Banni, le Syrien retrouve sa place et il a l’honneur de prendre la parole.

被放逐后,这位找到了自己的位置,他有幸发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce Syrien nous dit que c'est la 4e fois qu'il essaie de passer.

这位告诉我们,这是他第 4 次尝试穿越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.

被放逐后,这位在谈判桌上找到了自己的位置,他有幸发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Davutoglu a en particulier proposé de relocaliser un réfugié syrien en Europe pour chaque Syrien renvoyé en Turquie depuis les îles grecques.

特别是,达武特奥卢提议,每从希腊岛屿返回土耳其的,将一名难民重新安置到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

La série est coproduite par un Libanais et un Syrien, elle est tournée en ce moment à Douma, au nord du Liban.

该系巴嫩联合制作,目前正在巴嫩北部的杜马拍摄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les Européens contraints de réagir, malgré leurs profondes divergences, après l'émotion suscitée par la photo d'un petit Syrien retrouvé mort sur une plage turque.

尽管存在深刻的分歧,但欧洲被迫做出反应,因为一名男孩在土耳其海滩上被发现死亡的照片激起了们的情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Retour sur le parcours de ce Syrien père d'un enfant de 3 ans, chrétien, sans antécédents judiciaires et aujourd'hui accusé de tentative d'assassinat sur des enfants.

回顾这位 3 岁孩子 Christian 的父亲的旅程,他没有犯罪记录, 今天被指控谋杀未遂儿童。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La prise de ces 4 villages de la province côtière de Latakia est perçue comme un coup porté au dirigeant Syrien, dont l’armée a repris du terrain dans le centre du pays.

在沿海的拉塔基省占领这四个村庄被视为对领导的打击,领导的军队已经收复了该国中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Benjamin Netanyahu, le premier ministre du pays a déclaré qu'Israël n'avait rien à voir avec la guerre civile en Syrien tout en prévenant qu'il riposterait avec fermeté à toute tentative d'attaque visant son pays.

该国总理本杰明·内塔尼胡表示,以色的内战无关,同时警告说,他将对任何企图袭击他的国家的行为进行强烈报复。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a servi de la nourriture à 542 000 personnes en Syrien en novembre, un chiffre qui dépasse tous ceux des mois précédents, a déclaré jeudi l'organisation humanitaire international.

国际道组织周四表示,红十字国际委员会周四表示,11月,红十字国际委员会向境内的54.2万提供了食物,这一数字超过了前几个月的所有数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le suspect, qu'on voit ici encadré par la police, est un Syrien âgé de 26 ans en situation irrégulière.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour rappel, R.Sattouf est le fils d'un Syrien et d'une Bretonne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monostable, monostachyé, monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接