有奖纠错
| 划词

Cette expression est à rapprocher de n'être pas bon à jeter aux chiens, «ne rien valoir», qu'emploie aussi Madame de Sévigné.

这个短语接近“扔给狗都”之,“毫”,德塞维涅夫人也用过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canara, canard, canardeau, canarder, canarderie, canardière, canargue, canari, canarium, canasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette petite fille fut depuis madame de Sévigné.

孤女就是后来的塞维涅夫人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

赛维涅女士过着上流社会的生活,而且她过的津津有味。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elle la doit à lettres. Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné, demeure une des plus grandes épistolières françaises.

她写了大量的信。玛丽是赛维涅女侯爵,是法国最伟大的擅长以书信体裁写家。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’extasiait sur une réponse que le giletier lui avait faite, disant à maman : « Sévigné n’aurait pas mieux dit ! »

她最赏识织补匠的答话,她跟我的妈妈说:“塞维尼都说不到那样高雅得体!”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Témoignant des réactions de la Cour auprès de sa fille Madame de Sévigné écrit « je ne sais auquel des courtisans la langue a fourché le premier ils appellent tout bas Mme de Maintenon Mme de Maintenant. » .

证明法院对她女儿的反应塞维涅夫人写道“我不知道臣的舌头先分叉了他们悄悄地称梅特农夫人为现在的夫人。 » .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Les élèves de l'école Sévigné qui assistaient à la messe ont à peine eu le temps d'être distraits dans leurs dévotions, le curé de la cathédrale le père Meunier a à peine eu le temps d'être un peu triste... que ZOU!

参加弥撒的塞维涅学校的学生几乎没有时间在他们的奉献中分心,教区牧师大教堂的穆尼耶神父,勉强来得及悲伤… … 比邹!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel, Cancellaria, Cancellariidae, Cancellata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接