T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘你的,而已经给你写购物清单。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,的小老弟,你想当个飞行员,你做到。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as fumé quoi Olivier là t'es..t'as craqué ou quoi ?
你抽了什么烟,Olivier,你是......你疯了还是什么?
T'es fou, t'es fada, t'es folle.
你疯了(这里列举了“你疯了”多种表达方式)。
Oui, Jean, je t'assure. - T'as raison, Jeannette.
嗯,Jean,我向你保证。你说得对,Jeannette。
T'es là, t'es bien, t'es avec tes amis, tu tourne une vidéo.
你在那,你很好,你和朋友在一起,你在录视频。
" T'es malade" ça veut dire tout simplement " t'es fou" .
T'es malade意思就是你疯了。
T'attends de voir ce qui veut et... t'es sérieux.
你期人所,而且... 你是认真。
T'es un expert, t'es un professionnel du EN maintenant !
你是个专家,现在在代词en方面,你可是个专家了!
T'en vas pas, t'en vas pas.
别离开,别离开。
T'es sûr que t'as pas été adopté, toi?
- 你确定你不是被收养吗?
T'es venue en vélo ? - Je t'es demandé de le garder.
你是骑车来吗?我不是让你着我自行车吗。
T'es vraiment un gros con quand tu t'y mets, Eliott !
你这么做,你真是个傻冒,Eliott!
Ah... T'es pas une petite fille toi, t'es le diable !
啊... 你不是小女孩,你是魔鬼!
Alex : T'es fort, t'es mon Columbo, toi.
你太厉害了,你真是我哥伦布。
Non, t'inquiète pas ! - T'as intérêt d'être au top, hein, mon petit bonhomme.
别,不用你操心!-呵呵,我小爷哟,你就是想拔个尖儿。
(Alex arrive.)Alex : T'es malade, t'as donné 50 francs ? !
(艾莉克丝走来)艾莉克丝:你有毛病吧,你捐了50法郎?!
T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.
习惯了,奶奶,我习惯了寄宿生活,-不要太为我操心。
T'as une jupe, t'as une jupette, c'est plus l'fun.
有了裙子这个词,就会有小裙子这个词对应,这很有趣。
(Kristoff : )Vraiment ? T'es sûr que tu t'y connais en chaleur ?
(克里斯托夫: )真吗?你确定你对热有什么了解吗?
Mais qu'est-ce t'en sais? T'es narcoleptique, tu dors toute la journée devant la téloche.
你知道点什么?你有嗜睡症,你一整天都在电视前睡觉。
T'as ma thune ? - Steven : oh ouais t'inquiète , t'inquiète
你拿着我钱吗? - Steven:哦,是,别担心,别担心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释