有奖纠错
| 划词

Sur une période de 18 mois d'observation, Wolff et al.

在大多数情况下,多溴联苯富集似乎不随时间明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier M. Pascoe ainsi que l'Ambassadeur Wolff pour leurs exposés.

我还要感谢帕斯科先生和大使所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.

先生(美国)(以英语发言):我本来没有打算发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le changement climatique présente manifestement des défis graves.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):气候变化显然提出严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Qazi, le Représentant spécial du Secrétaire général, et M. Wolff, de leurs exposés au Conseil.

我还要感谢秘书代表卡齐先生和先生安理会通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également reconnaissants à l'Ambassadeur Wolff pour son exposé sur les activités de la force multinationale en Iraq.

我们还感谢大使对驻伊拉克多国部队活动所作的情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, M. Alejandro Wolff, qui intervient au nom de la Force multinationale.

我现在请美国代表亚历杭德罗·先生代表多国部队发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) : Je voudrais tout d'abord remercier le Vice-Président iraquien Abdal Mahdi d'être parmi nous aujourd'hui.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):首先,我要感谢伊拉克副总统阿卜杜勒·迈赫迪出席本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. M. Alejandro Wolff, représentant des États-Unis d'Amérique.

代理主席(以法语发言):我现在请美利坚合众国代表亚历杭德罗•先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je remercie l'Ambassadeur Wolff du compte rendu qu'il nous a fait au nom de la Force multinationale en Iraq.

我还感谢大使代表伊拉克多国部队作了情况通报。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'Ambassadeur Wolff a demandé pourquoi l'Abkhazie a fait sa déclaration, alors qu'il s'agissait d'une agression contre l'Ossétie du Sud.

大使问,为什么阿布哈兹在南奥塞梯遭到侵略时宣布独立。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont extrêmement déçus que le Conseil n'ait pas adopté ce projet de résolution.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国对安理会未通过这一决议草案深感失望。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation, vu l'absence évidente de consensus, demande que l'inscription de la question soit mise aux voix.

Wolff先生(美利坚合众国)说,鉴于缺乏明显一致性,美国代表团请求就该项目的列入进行投票表决。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Depuis notre dernière séance, il y a eu un grand nombre de faits nouveaux importants.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):自从我们上次开会以来,出现了一些重要的情况发展。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国欢迎审查《联合国全球反恐战略》。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : C'est un plaisir d'être ici avec vous, Monsieur le Ministre, alors que vous présidez cette réunion.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):部先生,很高兴你来到这里主持此次会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) déclare que le monde avait été témoin, 75 ans plus tôt, d'un épisode horrible de souffrances et de privations en Ukraine.

Wolff先生(美利坚合众国)说,75年前,世界目睹了发生在乌克兰的一场人为制造的令人恐惧的灾难与掠夺事件。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour une motion d'ordre, rappelle que le Président a déjà annoncé le début de la procédure de vote.

Wolff先生(美利坚合众国)在谈到程序问题时回顾说,主席已经宣布表决程序开始。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, une déclaration a été faite par le chef de la délégation de l'Ordre souverain militaire de Malte, S. E. M. Mark J. Wolff.

在这次会议上,马耳他主权军事教团代表团团Mark J. Wolff先生阁下作了发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'avais l'intention de concentrer mes remarques sur la question dont nous sommes saisis, et je m'y tiendrai.

先生(美利坚合众国)(以英语发言):我原本打算集中谈论我们面前的问题,现在我将这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1870, le scientifique Emil von Wolff s'est trompé en écrivant que l'épinard contenait 27 milligrammes de fer pour 100 grammes de feuilles.

1870,科学家埃米尔-冯-沃尔夫错误地写道,菠菜每100克叶子中含有27毫克铁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181

L'auteur du livre, Michael Wolff, assure en tout cas qu'il a rencontré le président américain pour l'écrire.

作者迈克尔·沃尔夫(Michael Wolff)保证,无论如何,他都曾与美国总统会面,写这

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

Guntram Wolff, directeur du think tank indépendant Bruegel et spécialisé en économie, a indiqué que l'économie chinoise fait face à une phase-clé.

独立智库Bruegel主任、经济学专家Guntram Wolff表示,中国经济正面临一个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

Alors on entend tout ce passé derrière le titre du livre de Michael Wolff.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接