有奖纠错
| 划词

Pour les alinéas a) à e), voir Cinquième Commission.

于(a)至(e)分项目,见第五委员会项下。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les alinéas a) à e) du projet de recommandation 23 pourraient être agencés d'une manière plus logique.

第二,建草案23(a)至(e)可安排得更合逻辑些。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas a) à e) du point 20 de l'ordre du jour.

大会恢复审程项目20分项(a)至(e)。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas a), e) et g) du paragraphe 1 de l'article 95 du Code pénal s'appliquent également.

另一的规定是《刑法典》第95条第1款(a)、(e)和(g)项。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a fondé ses délibérations sur les notes du secrétariat mentionnées aux alinéas a) à e) du paragraphe 10 ci-dessus.

工作组使用上文第10段(a)-(e)所述的秘书处说明作为审的基础。

评价该例句:好评差评指正

Technologie pour la mise au point, la conception ou la production des éléments visés aux rubriques a. à e. ci-dessus.

g. 开发、设计或生产上文a至e项的技术。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après aux parties a) à e) un examen des mesures prises par le Gouvernement en vue d'éliminer la discrimination.

下文(a)至(e)部分说明了对政府消除歧视措施的审查情

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion, qui, a-t-on noté, pourrait aussi permettre de résoudre les problèmes de terminologie, était de supprimer les alinéas a) à e).

还有一种建是删去(a)至(e)项,据称这也有助于解决术语方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas a) à e) du point 113 et de l'ensemble du point 113 de l'ordre du jour.

大会决定结束对程项目113的(a)至(e)分项和整程项目113的审

评价该例句:好评差评指正

La présente section est structurée en fonction des tâches du secrétariat, qui sont définies au paragraphe 2, alinéas a) à e), de l'article 19 de la Convention.

本章节的编排方式是为了反映《公约》第19条第2款(a)-(e)项规定的秘书处的职责。

评价该例句:好评差评指正

À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note de plusieurs documents soumis au titre des points 14 a), e), g), h) et i) de l'ordre du jour.

7月23日,理事会第51次会注意程项目14(a)、(e)、(g)、(h)和(i)下提交的若干文件。

评价该例句:好评差评指正

Il était suffisamment clair que les points énumérés aux alinéas a) à e) devaient s'appliquer, selon qu'il convenait, à l'évaluation de la rationalité des propositions financières pour les diverses phases du projet.

显而易见,(a)至(e)分段所列各项的目的是酌情适用于评估财务投标书执行项目的各阶段的健全性。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a fait état d'une application partielle des alinéas a) à e) du premier paragraphe de l'article 9 et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique en précisant n'y avoir pas accès.

秘鲁表示部分遵守第九条第一款第(一)至(五)项,并且报告称需要具体技术援助,它还明确说明了尚未获得此类援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie n'est pas convaincue que les indicateurs mentionnés aux alinéas a à e aient été acceptés par le Groupe de travail et elle considère, en particulier, que l'utilité pour l'Expert indépendant de disposer d'études spécifiques sur les pays reste à démontrer.

澳大利亚无法确信,这几国家曾同意(a)至(e)分段中所提出的这些指数,并尤其认为请独立专家就各国家问题开展任何研究究意是否有助,是一有争的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'assurer que les conditions énoncées aux alinéas a) à e) du paragraphe 9 ci-dessus sont remplies, le groupe d'experts, agissant par l'intermédiaire du Bureau chargé du Programme Iraq, peut demander un complément d'informations à l'État exportateur ou au Gouvernement iraquien.

为核查符合上文第9段所列的条件,专家组通过伊拉克方案事务处可要求出口国或伊拉克政府提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la résolution 1343 (2001), le Bureau des Nations Unies au Libéria a fait de son mieux pour recueillir et communiquer des informations sur les mesures que le Gouvernement libérien affirme avoir prises en application des alinéas a) à e) du paragraphe 2 de la résolution.

自通过第1343(2001)号决以来,联合国利比里亚办事处一直尽全力收集和传送有资料,说明利比里亚政府声称已依照该决第2段(a)至(e)分段采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 4) f) traite des situations de « fragmentation », à savoir des cas dans lesquels l'entreprise s'est structurée de telle façon que toutes les activités visées aux alinéas a) à e) du paragraphe 4 de l'article 5 sont fragmentées de façon à ne pas être couvertes par l'alinéa f).

第5(4)(f)条涉及“分割”的情,即由于企业营业所的结构,第5(4)(a)-5(4)(e)条中所提的任何活动都是化整为零,地点进行的,以致无法适用第5(4)(f)条。

评价该例句:好评差评指正

68 % des Parties ayant communiqué des informations ont indiqué qu'elles avaient élaboré des plans d'action ou, le cas échéant, des plans régionaux ou sous-régionaux pour identifier, caractériser et gérer les rejets de substances chimiques inscrites à l'annexe C, ainsi que pour faciliter l'application des alinéas a) à e) de l'article 5.

已提交报告的缔约方中,68%表示已制定行动计划,或已酌情制定区域或次区域计划,这些计划旨查明、界定并解决附件C所列化学品的排放问题,并推动第5条第(b)-(e)项的执行。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport, qui fait suite à cette demande, contient des informations que le Gouvernement libérien a communiquées au Bureau des Nations Unies au Libéria au sujet des alinéas a) à e) du paragraphe 2 de la résolution 1343 (2001), ainsi que des informations communiquées par la MINUSIL au sujet des alinéas a) à d) du paragraphe 3.

本报告是根据这项要求提出的。 本报告载有利比里亚政府就第1343(2001)号决第2(a)至(e)段向联合国利比里亚办事处(联利办事处)提供的资料,以及联塞特派团就第3(a)至(d)段提供的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额, 补孔树脂液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Il n'y a pas de e la raison.

raison里面没有e。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En français, il y a plus de mots avec un e que de mots sans e.

在法语中,带 e 单词比带 e 单词多。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous entendez bien la différence de prononciation quand on a « e » avec un accent grave.

当e有开音符时,你们可以明显听到读音

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

L'accent circonflexe, on peut le retrouver au-dessus de n'importe quelle voyelle française, a, e, i, o ou u.

长音符可以在任何一个,元音字母上找到,a, e, i, o者u。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le livre s'appelle La disparition et ce livre fait 300 pages et la spécificité de ce livre est qu'il n'y a pas un seul e. Il n'y a pas de e, non.

这本书叫《La disparition》,有 300 页,这本书特殊之处在含一个字母e。没有e,没有。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors végane, d'abord, il y a deux orthographes : v e g a n, disons à l'anglaise, ou bien v e accent aigu g a n e, à la française.

因此,素食主义者首先有两种拼写:英语中vegan,者法语中veacutegane。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis le lancement du jeu, il y a e très régulièrement des mises à jour pour entretenir la flamme et dernièrement c'est toute l'île de Pandala qui se transforme pour vous proposer de nouvelles expériences.

自游戏推出以来,游戏都在定期更新版本以保持游戏火热,最近整个潘达拉岛都进行了改造,这将给大家提供新体验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补肾安神, 补肾固精, 补肾健骨, 补肾止血, 补肾助阳, 补肾滋阴, 补时, 补收税金, 补赎, 补赎的善功,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接