有奖纠错
| 划词

Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.

没有施行切割妇女官或外阴致残手术。

评价该例句:好评差评指正

Élimination des pratiques néfastes, parmi lesquelles les mutilations ou ablations génitales féminines.

消除有害习俗,包括切割女性

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能

评价该例句:好评差评指正

Nulle part dans le monde, l'ablation ou la mutilation d'organes humains n'était autorisées, sauf indication médicale précise.

上不允许在没有明确病因的情况下实际切割人的官。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques traditionnelles néfastes, y compris la mutilation ou les ablations génitales féminines, et les mariages précoces ou forcés, persistent.

切割女性官、早婚和强迫婚姻等有害的传统做法依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés sont persuadées que chaque individu est hermaphrodite et que seule l'ablation du clitoris fera d'une fillette une «femme pure».

有些社会认为,所有的人都具有两性特点,切除阴蒂能够使女性成为一“纯女人”。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques traditionnelles telles que les ablations et mutilations génitales peuvent elles aussi exposer les filles au risque d'infection par le VIH.

一些传统做法,如切割女性官,也增加了女童感染艾滋病的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il définit la stérilisation comme étant une opération chirurgicale qui empêche la fécondité sans ablation ou mutilation des glandes de la génération.

政府保健法草案将绝育定义为:在不切除或损害腺的前提下通过手术防止育的办法。

评价该例句:好评差评指正

La traite de personnes et certaines habitudes culturelles, comme l'ablation génitale, accroissent également la vulnérabilité des femmes à l'infection par le VIH.

另外,人口贩卖和切割等文化习俗也使许多妇女更易受到艾滋病毒感染的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.

18日施行紧急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations de programme réalisées au Sénégal ont fait apparaître une diminution importante et soutenue du nombre de mutilations et ablations génitales féminines.

塞内加尔方案评价表明,切割女性官现象继续大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de l'excision qui consiste en l'ablation d'une partie des organes génitaux externes de la femme, est une coutume assez répandue en Mauritanie.

割礼是将妇女的外阴切除一部分,这种风俗在毛里塔尼亚相当流行。

评价该例句:好评差评指正

Les ablations et mutilations génitales féminines constituent une forme de violence irréversible et irréparable ainsi qu'une violation du droit des filles à la protection.

女性官切割是一种无法弥补和挽救的虐待,是对女童的保护权的践踏。

评价该例句:好评差评指正

Des États ont adopté des lois et des plans d'action, et mené des campagnes d'information pour combattre les mutilations ou les ablations génitales féminines.

各国立法、制定行动计划和开展宣传运动,禁止切割妇女官。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ont subi une ablation du larynx à la suite d'un cancer du larynx deviennent physiquement handicapées parce qu'elles perdent leur capacité de s'exprimer vocalement.

因患喉癌而切除喉头的人由于丧失了发音能,成为残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont financé des projets visant à combattre les violences familiales et les mutilations ou ablations génitales des femmes dans plusieurs pays d'Amérique latine et d'Afrique.

美利坚合众国向若干拉丁美洲和非洲国家打击家庭暴和切割女性官行为的项目提供资助。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce de lutter contre la violence sexuelle et sexiste à l'égard des filles et des femmes et contre la pratique des mutilations et ablations génitales féminines.

正在展开工作,以处理对女孩和妇女的性暴和基于性别的暴,以及推动放弃切割女性官的习俗。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin et au Tchad, les campagnes de lutte contre les mutilations ou les ablations génitales féminines ont ciblé les filles à risque, entre 8 et 14 ans.

贝宁和乍得开展了针对8至14岁的打击切割妇女官的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

À Djibouti, en dépit des campagnes d'information, la tradition veut que les filles s'acquittent des tâches ménagères, soient mariées très jeunes et subissent des mutilations ou ablations génitales féminines.

在吉布提,尽管开展了提高认识运动,但风俗习惯和传统规定女孩操持家务,强迫女孩早婚并切割女性官。

评价该例句:好评差评指正

Neuf autres pays d'Afrique au moins ont proscrit les mutilations ou ablations génitales des femmes, à l'instar de certains pays d'accueil des populations immigrées, où ces pratiques ont cours.

至少又有九非洲国家以及在外来移民人口中存在切割女性官的习俗的一些国家将这种行为定为违法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点状银屑病, 点状植皮, 点锥, 点缀, 点缀草地的花朵, 点缀其间, 点子, 点字, , 碘阿芬酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Et c'est la même année qu'il subit l'ablation d'une partie d'un poumon.

而就在这一年,他被切除了分。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le lendemain matin, je suis entrée à l'hôpital pour subir une ablation.

第二天早上,我去院消融了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

L'actrice Angelina Jolie révèle avoir subi une ablation des seins pour prévenir un risque très élevé de cancer.

女演丽娜朱莉透露,为了防止患癌症风险很高,她已经切除了乳房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un animal de très bonne condition physique, qui présente des lésions typiques de contact avec des engins de pêche et des ablations des appendices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘灯, 碘淀粉反应, 碘酊, 碘仿, 碘仿凡士林纱布, 碘仿纱布条, 碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接