Nos abonnés recevront un livre en cadeau.
我们的订户将收到一本书作为礼物。
J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.
我给儿子订了这本周刊。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果要召开会议, 怎样写通吗?
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订阅了这些出版物。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
正在订购一个不再销售的套餐。
Je suis abonné à cette revue.
我订了这本杂志。
Nous nous sommes abonnés au gaz.
我们家用上了煤气。
Nous l'avons abonné à une revue.
我们给他订了一本杂志。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,订阅者30万人。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论在网上以英、法和西出版,并按各种邮寄名录发送。
Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.
在一项调查中,有72%的订户对联合国新闻服务的总体满意度给了最高的两种评级。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。
Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.
在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而这正非洲发展新伙伴关系所要防止的。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。
Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.
其全国讨论渠Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个订户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la chaine a dépassé les 100.000 abonnés le mois dernier.
这个频道上个月订人数超过了10万。
Est-ce que vous êtes abonné à un service de streaming ?
你订流媒体服务吗?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下这个茶壶你就订上我频道了。
L’influenceur propose à ses abonnés un produit de luxe à un prix imbattable.
网红向他订推荐价格奢侈品。
Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.
你拨电话无人听。
Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.
比如,我目标不是在油管上拥有100000个订。
Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.
到8月底,我有10万个用户,到12月我有一百万个订用户。
On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.
所以今天我们要一起庆祝订人数突破100000。
TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.
TRAVERS : 尼斯人里面有很多我们订户。
Tu veux dire UN million d'abonnés ?
你是说一百万订吗?
Bref, tout ça pour dire que pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.
总之,说这些是为了告诉你们,我不在这段期间,频道订人数超过500000了。
Et avant de partir si tu as aimé hésite pas a t'abonné !
如果您喜欢,请不要犹豫,赶紧订吧!
EasyJamon vient d'atteindre un million d'abonnés !
EasyJamon刚刚达到了一百万订!
Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.
移动电话用户数量正在爆炸性增长。
Bilhonet, est-ce que t'as quelque chose à dire pour les 100 000 abonnés ?
Bilhonet,你有什么话想对100000名订说啊?
Abonne-toi à notre chaîne, on approche doucement des 600.000 abonnés, donc merci beaucoup de ta confiance.
请订我们频道,订人数正在慢慢近600000,所以非常感谢你信任。
Et j'ai été awardé du million d'abonnés YouTube.
而且我已经获得了100万YouTube订。
On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.
我们在慢慢近50万订,这一定会实现。
Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.
他们订人数刚刚超过200万。
Il y a 1,6 million d'abonnés qui le connaissent.
有160万订认识这个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释