有奖纠错
| 划词

Les Absentee property laws (lois relatives aux propriétaires absentéistes) représentent la seconde principale catégorie de législation visant à renforcer l'expropriation.

业主不在财产法成了强化征用行的第二类主要立法。

评价该例句:好评差评指正

La raison invoquée est que le Gouvernement sera mieux à même d'entretenir les propriétés des absentéistes, d'anciens résidents qui ont quitté l'île.

这种改变的理由是,政比较能够照顾地主不在的财产,因许多仍然拥有岛上土地权的前居民已经迁居海外。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les deux guerres mondiales, la Falkland Islands Company et d'autres propriétaires terriens absentéistes ont consolidé leur emprise sur l'économie locale - sans beaucoup réinvestir.

在二次世界大战过程中,福克兰群岛公司和其他不在农场主巩固了对当地经济的控制权,几乎未作任何再投资。

评价该例句:好评差评指正

Même les Palestiniens d'Israël, qui se trouvaient sur leurs terres pouvaient être qualifiés d'ennemis, considérés comme « absentéistes présents » et voir leur propriété confisquée.

甚至连留守在其土地上的以色列境内的勒斯坦人都被视敌人,就算在也会被当作是不在,惨遭财产被没收的厄运。

评价该例句:好评差评指正

Le titre de propriété légal des biens des réfugiés a donc été transféré à un gardien de biens de propriétaires absentéistes, fonction créée en vertu de cette loi.

难民土地的合法所有权也因此归属于不在业主财产保管委员会——根据此项法成立的机

评价该例句:好评差评指正

Ayant décidé de leur avenir, les insulaires ont dû modifier leur constitution, mettant fin à l'institution de propriétaires fonciers absentéistes et conférant au Gouvernement des îles Falkland une plus grande indépendance.

群岛居民确定了自己的未来之后,修改了自己的宪法,从而结束了在外地主制度,并给福克兰群岛政更大的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à l'absentéisme scolaire, le Gouvernement a renforcé son soutien aux écoles et instauré des amendes pour les parents d'enfants absentéistes, des amendes plus lourdes étant prévues en cas de récidive.

处理逃问题,政校提供了额外的支持,并对逃生的父母罚款,对于屡犯者加重罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les règles d'urgence concernant les biens des propriétaires absentéistes adoptées en 1948 portaient non plus sur les biens eux-mêmes mais sur leurs propriétaires ce qui donnait une nouvelle définition aux biens des réfugiés.

以色列临时内阁已经建立了一个法框架——通过冻结银行账户和订立法来扩大政对其他类别财产的控制,从而实现对没收财产的控制。

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir l'abandon scolaire, on effectue des visites chez les garçons, les filles et les jeunes absentéistes pour les encourager à éliminer les causes de leur absence. Y participent les enseignant(e)s et les bénévoles de la Fédération des femmes cubaines tant à l'école que dans leur collectivité.

了防止退,男女教师和古妇女联合会的积极分子担任校和生社区的志愿者,对未上的儿童和青少年进行家访,以便了解没有上的原因并帮助解决有关问题。

评价该例句:好评差评指正

La récente tentative du Gouvernement israélien de consolider son annexion illégale de Jérusalem-Est en rétablissant la loi relative aux propriétaires absentéistes s'est soldée par un échec, mais reflète nettement les visées coloniales d'Israël et sa mauvaise foi, qui sont tout à fait contraires aux conditions nécessaires à la reprise du processus de paix.

近日,以色列政想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接