Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.
根吸取土中的营养成分。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.
这是能够承担这种开支的方式之一。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖的双重作用。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭层吸收了一大部分危害性最大的紫外线。
Toutefois, nous espérons que le processus politique absorbera ces pressions et intérêts locaux.
而我们期待的是政治进程会将地方压力和利益纳入其范畴。
Nous avons épuisé notre patience et notre capacité d'absorber davantage de réfugiés.
我们的耐心和能力已经到了尽头,不能再接纳更多的难民。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。
Cette façon de faire absorbe une partie trop importante du temps alloué au dialogue constructif.
这一程序占去了用于建设性对话的大。
En l'occurrence, ce sont les bureaux hors siège qui absorbent 60 % de cet investissement.
在这方面,总部之外的办事处占了这项投资的60%。
La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.
区域化一个极重要的好处是用于行政支出的资源较少。
La couleur noire absorbe la lumière.
黑色吸光。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费了相当多的资源。
Ce faisant, Israël absorbera environ 10 % des terres palestiniennes.
这将使大约10%的巴勒斯坦土地被划入以色列。
Dans l'immédiat, ces affaires absorbent d'importantes ressources des Chambres.
此类案件即将对各分庭资源提出极大要求。
Une douzaine de pays en développement absorbent encore 70 % de ces flux.
其中70%的资源流动仍被十几个发展中国家所吸收。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Les salaires et rémunérations de l'Autorité palestinienne absorberont 60 % du budget.
预算的60%将用于发放巴勒斯坦权力机构的工资和薪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, il faut que tu l'absorbes, cette pression.
但是你必须承受住。
Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.
这将是香波堡,一座几乎消耗了王国所有财富的城堡。
Ils ne parviennent plus à l'absorber et à partir d'un certain seuil.
达到某个阈值后土壤不水分。
Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.
为此,它们含有不同类型的过滤器,可以或排斥太阳辐射。
Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.
它必须被注射到您的静脉中,因为肌肉不能很好地溶解它。
Et en même temps, permettent à la viande d'absorber l'ingrédient qu'on veut lui injecter.
与此同时,让肉我们想要注入的成分。
Elles sont vertes parce que la chlorophylle absorbe la lumière rouge et renvoie la lumière verte.
它们是绿色的,因为叶绿素红光并反射绿光。
Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.
这可以减少身体的放射性物质。
Mais cette occupation ne m’absorbait pas. L’affaire du vieux document ne laissait point de me préoccuper étrangement.
但是这件工作并不使我感觉兴趣,那件古老文件很奇怪,还是牵引着我。
Absorbé dans son jeu Thomas ne lui répondit pas.
斯过于沉浸在自己的游戏中,根本没有回答妈妈的问话。
Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.
艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?
Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.
植物也需要大量的液体。
Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.
我看了看凯拉,她似乎被老和尚的话完全引住了。
La destinée de son fils absorbait d’avance toutes ses pensées.
儿子还没出生,其命运已经引住他的全部心思。
La montagne blanche absorba tous les sons du monde extérieur.
雪山了来自外界的一切声音。
Quant à Mrs Bones, elle paraissait très absorbée par son attaché-case.
博恩斯女士则忙着整理自己的公文包。
Et absorbez tout ce qui passe.
发生的一切。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清醒时,人体会催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
当水完全被后,米饭就熟了,关上火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释