S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动的义务。
Sa délégation a donc décidé de s'abstenir.
乌克兰代表团决定权。
La délégation ukrainienne a donc décidé de s'abstenir.
,乌克兰代表团决定权。
C'est pourquoi la délégation indienne s'est abstenue.
,印度代表团只好权。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
,阿根廷代表团在表决中投了权。
C'est pourquoi les deux délégations se sont abstenues lors du vote.
,大和新西兰代表团投权。
C'est la raison pour laquelle nous nous abstiendrons lors du vote.
基于上述原,我们将在表决中投权。
Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution.
我国代表团对决议草案投了权。
Faute d'accord sur le projet de résolution, sa délégation s'est abstenue.
由于没有就有关这一问题的决议草案达成一致,危地马拉代表团选择了权。
M. Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret.
Mavroyiannis先生(塞浦路斯)指出他的代表团遗憾地投了权。
C'est la raison pour laquelle l'Indonésie a choisi de s'abstenir.
正为这个原,印度尼西亚选择了权。
M. Sangaré (Mali) dit que sa délégation s'est abstenue lors du vote.
Sangaré先生(马里),马里代表团在表决中权。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请愿人不要攻击成员国。
En conséquence, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur cette résolution.
,我国代表团对这个决议了权。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童入武装部队。
Nous remercions les États Membres qui se sont abstenus conformément à leur position de principe.
我们感谢基于其原则立场作了权的会员国。
Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.
安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。
Nous prions instamment toutes les parties de s'abstenir de tout nouvel acte d'agression.
我们要求各方不采取进一步侵略行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ingénieur avait recommandé à ses compagnons de s’abstenir de chasser.
工程师已经指示大家不要。
Elle réfléchit, voulut dire quelque chose mais finit par s'abstenir.
她想想,欲言又止。
Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.
我决定戒烟,我决定戒酒!
Et si ce n'est pas le cas mieux vaut s'abstenir.
如果不能确保的话,最好不要拍摄。
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
我决定免去这种不足以表达我内心感情的举动,我把脸扭过去。
Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.
哈利从没向德思礼一家提起他古灵阁的存款。
21 se sont abstenus, c'est-à-dire qu'ils ont choisi de ne pas se prononcer sur la question.
21个弃权,即选择不投。
Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?
或者应该克制,承受参谋部巨大制裁的风险?
Vous allez pas m'embrouiller, genre " âmes sensibles s'abstenir" , tout ça.
你不会让我感到困惑,就像" 敏感的灵魂弃权" 一样。
Les Etats-Unis, pour la première fois en 25 ans, se sont abstenus de voter.
美国25年来首次投弃权。
Le Kazakhstan, l'Egypte et l'Ethiopie se sont abstenus.
哈萨克斯坦、埃及和埃塞俄比亚投弃权。
Les deux équipes se sont abstenues de toute déclaration à la presse.
两支球队都没有向媒体发表任何声明。
Jusqu'à présent, la Russie s'était abstenue mais ça pourrait changer.
到目前为止,俄罗斯投弃权,但这可能会改变。
Non, attends, j'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.
不,等等,我会说一些愚蠢的话,所以我宁愿弃权。
Les Etats fédérés de Micronésie, les îles Marshall et les Palaos se sont abstenus.
密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和帕劳投弃权。
Devant l'école d'ingénieurs de la ville, ces étudiants se sont abstenus pour la 1re fois.
市工学院门前,这些学生第一次弃权。
S'abstenir, c'est voter pour, c'est permettre à cette réforme des retraites de passer.
弃权就是投赞成, 就是让这个撤退的改革通过。
Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.
这三个国家联合国谴责俄罗斯袭击的决议投期间投弃权。
Trois autres pays se sont abstenus: l'Inde, les Emirats arabes unis et la Chine.
另外三个国家投弃权:印度、阿拉伯联合酋长国和中国。
Roanne, qui a voté comme la France aux dernières élections, s'est aussi abstenue dans les mêmes proportions.
- 上次选举中像法国一样投的罗阿纳也以同样的比例弃权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释