有奖纠错
| 划词

Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.

这类住区出现部分原因是正规地区住房供应严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.

专门拨给民间社会方案,扶助妇女和女童资源少得可怜,令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Des mers arctiques aux plaines abyssales de l’Atlantique, ils ont découvert plus de nouvelles espèces qu’ils ne le prévoyaient.

在大西北极地区域里,科学家们发现了意料之外物种。

评价该例句:好评差评指正

Les taudis et les squats se multiplient, en partie à cause du déficit abyssal de logements d'un prix abordable dans le secteur structuré.

贫民窟和棚户区出现,部分原因是正规地区可负担得起住房供应存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.

大陆坡和平原是最大底生境,面积占全球底总面积90%。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.

多金属结核商业开采开始时,成千上万平方公里平原将被疏浚,居住在生物体将受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les études d'impact fourniront également des données essentielles sur le milieu le plus vaste et le moins exploré de la planète, à savoir les grandes plaines abyssales.

评估研究还将提供关于地球上面积最大、勘探最少环境——世界广阔平原——重要信息。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette phase terminée, l'Autorité disposera de recommandations concernant le rétablissement des communautés des plaines abyssales profondes après les perturbations provoquées par l'essai d'un système d'exploitation.

这个阶段完成,将向管理局提出关于在试验采矿系统平原群落恢复建议。

评价该例句:好评差评指正

Les nodules polymétalliques, qui sont très abondants sur la plaine abyssale de la Zone internationale des fonds marins, sont une source potentielle de cuivre, nickel, manganèse et cobalt143.

多金属结核在”区域”平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

评价该例句:好评差评指正

La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.

底生物多样性稀疏还有另一个为人所知例外,即与石油渗漏有关沉积物中群体。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces microbes vivant dans les sédiments abyssaux, on trouve d'autres organismes dans ce milieu, notamment des tubicoles, des moules, des escargots, des anguilles, des crabes et des poissons.

除这些在沉积物中生存微生物外,这些区域发现其他生物包括多毛虫、贻贝、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon international, des travaux sont menés également pour mettre en place ou améliorer les critères biogéographiques qui permettent la classification des zones de pleine mer et des zones abyssales.

国际工作重点也是制订和(或)改善划分开阔和区域生物地理标准。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de 1 136 scientifiques a récemment publié une déclaration commune appelant l'ONU à prendre sans tarder des mesures pour protéger les écosystèmes abyssaux de corail et d'éponge qui sont menacés.

最近,1 136名科学家发表协商一致声明,呼吁联合国紧急保护受威胁珊瑚和绵生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Les habitats et les écosystèmes marins sont eux aussi extrêmement divers et vont des écosystèmes pélagiques à des reliefs des grands fonds marins tels que les évents hydrothermaux et les plaines abyssales.

生境和生态系统也极为多样,从水层生态系统到床,例如热液喷口、平原等。

评价该例句:好评差评指正

La demande comporte des informations sur les limites extérieures proposées du plateau continental de l'Irlande au-delà de 200 milles marins dans la partie du plateau continental jouxtant la plaine abyssale de Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200提议爱尔兰大陆架外部界限资料。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les flux de carbone organique particulaire vers le plancher océanique peuvent avoir une influence en ce sens que le carbone entraîne les métaux dans sa descente vers les sédiments abyssaux.

特别是,颗粒有机碳(POC)沉降至通量可能影响结核丰度和品位,因为沉降POC很可能是金属从大表层搬运至底沉积层载体。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle d'une croissance économique mondiale caractérisée par une répartition régressive des revenus entre pays a considérablement aggravé la disparité abyssale qui existait déjà entre les pays et à l'intérieur des pays.

使国家之间收入分配倒退全球经济增长模式进一步恶化了国家之间和国家内部已经非常糟糕差距。

评价该例句:好评差评指正

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体共同构成底沉积物中物丰度和物种丰富度50%以上,代表了范围广泛生态和生命史类型。

评价该例句:好评差评指正

Les gisements de sulfures polymétalliques à proximité des cheminées hydrothermales des fonds abyssaux ont récemment suscité l'intérêt de l'industrie en tant que sources d'or, d'argent, de zinc, de plomb, de cuivre et de cobalt143.

热液喷口多金属硫化物矿藏,最近引起商业性兴趣,认为是金、银、锌、铅、铜、和(或)钴资源所在。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats, chauffer, chaufferette, chaufferie, chauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短

Le forage sg3 en Russie est le trou le plus abyssal jamais foré par des humains.

俄罗斯的科拉超深钻孔是人类有史以来钻得最深的洞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

À la fin des travaux, la dette est abyssale et s'élève à plus de 1,5 milliards de francs.

工程结束时,债务惨重,达15亿多法郎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Les pertes financières s’annoncent abyssales pour la France.

预计法国的财务损失将非糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

C'est celui, abyssal, du déficit commercial de la France.

这是法国贸易逆差的糟糕水平。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Normal qu’en le quittant quelques instants, on se sent habité par un vide abyssal.

情况下,当离开它一会儿时,人们会感到被深渊的虚空所占据。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ça va très loin. - T'es d'une mauvaise foi abyssale.

太过分了 - 你太咄咄逼人了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Si ça, ce n'est pas abyssal !

如果这还不算恐怖的话!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les camions déversaient à tour de râle leurs énormes cargaisons de roches dans un gouffre abyssal où l'on voyait danser sans bruit des flammes grenat.

一车车的大进那闪着幽幽红光的大洞中,一点声音都没传出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A.-S.Lapix: La chute du cours du pétrole a fait baisser le déficit commercial de la France de 12 milliards au 1er semestre 2023. Le déficit reste abyssal: 30 milliards.

- A.-S.Lapix:油价下跌使法国 2023 年上半年的贸易逆差减少了 120 亿。逆差仍然很糟糕:300 亿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le pays est à l'agonie économiquement: une dette abyssale, une inflation galopante liée à une gestion populiste du pouvoir et au covid, notamment, qui a privé le pays des devises liées au tourisme.

该国正处于经济痛苦之中:巨额债务,与民粹主义权力管理和新冠疫情相关的通胀飙升,尤其是剥夺了该国与旅游业相关的货币。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses ministres des finances ont tenté tous les moyens connus par la monarchie absolue depuis six ans mais rien n'y fait : la dette est abyssale ; chaque année, les revenus du royaume n'épongent qu'une partie des intérêts de cette dette.

六年来,财政部长们尝试了绝对君主制的所有手段,但没有任何帮助:债务非糟糕;每年,沙特王国的收入只能偿还这笔债务的部分利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Avec l'inflation, les prix du gaz ont triplé, de quoi creuser un peu plus un déficit déjà abyssal.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

La vie qu'il y a dans les plaines abyssales, c'est une diversité un peu particulière, parce qu'on a énormément d'espèces rares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol, Chavica, chavicate, chavicine, chavicol, chavirabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接