有奖纠错
| 划词

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学文化交流。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.

该项目对象是在企业中担当责任岗位学术妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《蜘1938法国龚固尔文学奖得主亨利•特罗亚于3月3日去世,95

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour but de fournir aux fonctionnaires gouvernementaux, aux académiciens, à la société civile et aux populations en situation de risque, particulièrement les enfants, les femmes et les migrants, des informations sur la traite.

该计划旨在向政府官员、学术机构、民间社会和高危人群、尤其是儿童、妇女和移民提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum se compose essentiellement d'académiciens et d'acteurs de la société civile qui, grâce à leur recherche pluridisciplinaire, soutiennent l'agence inter-gouvernementale pour le développement ainsi que les gouvernements de la région dans leur formulation des réponses aux défis présents et à venir.

论坛主要由学术界和民间社会人士组成,他们通过多学科研究,支持政府间发展机构以及该区域各国政府寻找应对当前和未来挑战因应办法。

评价该例句:好评差评指正

Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.

APART附加方案是在审查期内为得博士学位和研究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业女研究人员,或转为从事教育事业女学者新制定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télétachymètre, Télétel, téléterminal, télétest, Télétex, télétexte, téléthèque, téléthérapie, téléthermal, téléthermomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voilà pourquoi on appelle les académiciens les « immortels » .

因此,法兰西学院院被称为“不”。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment, dit Monte-Cristo ; ainsi ce monsieur est académicien ?

“真的吗!”督山说,“那么这位先生是一位科学院院吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En un mot, il flatta l’académicien de toutes les façons.

一句话,他百般恭维院

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le surnom que l'on donne aux académiciens qui gardent leur siège à vie.

“不”是对法兰西学院院的昵称,他们终身保有院席位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça va l'académicien ! Tu sais, les temps sont modernes maintenant !

得了院!你知道现在是新时代了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre académicien Wang aura du travail pour le restant de sa vie !

这辈子还不会闲着!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院们在每周四下午举行非公开会议。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors il n’eût pas osé, s’écria l’académicien avec un geste à la Talma.

“那他就不敢了,”院高声说道,做了个塔尔玛式的手势。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car les académiciens se cooptent entre eux. Vous voulez candidater ?

因为学院院们相互推荐。你想成为候选人吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.

闪烁着快乐和亲密的光芒,使于连感到不快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Faisons un tour de jardin, dit l’académicien entrevoyant avec ravissement l’occasion de faire une longue narration élégante.

“我们到花园转一圈,”院说,看到有机会讲一个长长的风雅故事,不禁欣欣然。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était ivre de son savoir, à peu près comme l’académicien qui découvrit l’existence du roi Feretrius.

她陶醉于自己的学问,几乎跟发现费雷特乌斯国王的存在的那位院差不多了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et puis, pour être académicien, mieux vaut ne pas être trop pauvre.

而且,要成为学院院,最好不要太穷。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car l'habit de l'académicien coûte cher, très cher.

因为学院院的服装很贵,非常贵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.

最后是剑,是法兰西院服装的重要属性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’académicien avait obtenu que le marquis le prendrait pour secrétaire.

已经使侯爵同意收他作秘书。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour faire respecter la grammaire française, les académiciens portent un costume, une épée et ils se font appeler «les Immortels»

为了让大家遵守法语的语法规则,法兰西学院院身穿院服,佩戴宝剑,人们称之为“Immortels”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle est bien moins embêtante que Mme X (la femme de l’académicien bavard, laquelle était remarquable) qui vous cite vingt volumes.

“比起那位给您列举二十本书的XJ夫人(饶舌的学院院的夫人,颇有才华的女)来,她叫人高兴得多。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un neveu de l’académicien ami de Mme de La Mole, il se destinait aux lettres.

他是德·拉莫尔夫人的院朋友的一个侄子,打算作个文人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça fait plus de 50 ans que les académiciens y travaillent et ils n'en sont qu'à la lettre S. S ?

们已经在那工作了50多年,他们才到字母S.S?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé, téléviser, téléviseur, télévision, télévisuel, télévoltampèreheuremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接