有奖纠错
| 划词

Le commandant de district a affirmé que l'arme d'un de ses gardes était partie accidentellement.

军区指挥官称,这是因为他名卫兵步枪意外走火。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juillet, on dénombrait 32 victimes d'explosions accidentellement déclenchées, dont 8 personnes tuées et 24 grièvement blessées.

截至7月1日,受害者触发爆炸共造成32人伤亡(8人死亡,24人重伤)。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.

使用“故意”词表明,这并非指粗心或偶尔行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,机“意外地”撞到六名8至16岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Tant que des armes nucléaires existent, la menace de les utiliser, accidentellement ou par inadvertance, demeurera.

只要存在核武器,就存在着意外或由于疏忽而使用核武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est aussi à l'origine de nombreux feux, parfois accidentellement mais, le plus souvent, de façon délibérée.

人也会造成许多火灾,有时候是因为事故,但多数情况下都是故意造成

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, des dommages transfrontières peuvent se produire accidentellement ou dans des circonstances qui n'ont pas été initialement prévues.

换句话说,跨界损害可能意外发生,或者可能在原先未曾设想情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

Depuis janvier, 11 civils, dont 9 enfants, ont été grièvement blessés ou tués à la suite d'explosions accidentellement déclenchées par les victimes.

自1月份以来,11名平民(其中包括9名儿童)由于受害者触发爆炸而受重伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons accepter l'idée que les armes nucléaires puissent être conservées indéfiniment et ne pas être utilisées accidentellement ou intentionnellement, avec des conséquences désastreuses.

我们不能接受这样定:核武器可以无限期地保留,而且不会被意外或有意图地使用从而造成灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les pêcheurs ne s'intéressent qu'aux espèces visées et rejettent donc à l'eau ultérieurement les autres espèces prises accidentellement.

在大多数情况下,捕鱼者主要关心仅仅是捕捞目标鱼种,渔获无用鱼种随后会被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Ces militaires ont été tués accidentellement au cours d'une opération de nuit dans la vallée d'Afghanya, qui a été perturbée par un violent orage.

这些士兵在狂风骤雨夜间工作时,意外丧生。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des écoles ont été accidentellement endommagées lors d'échanges de tirs d'artillerie entre des éléments hostiles au Gouvernement et les forces militaires internationales.

在反政府分子与国际军事部队炮火互射过程中学校也无意中遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Je considère que tant qu'il y aura des armes nucléaires, il existera un risque qu'elles soient utilisées un jour, soit à dessein, soit accidentellement.

只要存在核武器,我认为就存在有朝日它们被使用风险,无论是故意还是无意。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le fait que ces armes pourraient être utilisées accidentellement, par erreur de jugement, du fait d'une mauvaise communication ou à dessein.

第二,我们所面临事实是,人们仍可以并有可能因错误判断或通讯错误意外或故意地使用这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

我们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas voir, dans mon pays ou dans le monde, des adolescentes tomber enceintes accidentellement, en raison d'un manque d'expérience ou d'un manque d'information.

我并不希望在我国或在世界上看到青少年由于意外、缺乏经验、或缺乏信息而怀孕。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces engins dangereux existeront, le risque de les voir utilisés - accidentellement ou à dessein - continuera de saper les perspectives de paix et de sécurité internationales.

只要这些危险器械存在,它们会被意外或刻意使用风险仍然时常骚扰着国际和平与安全前景。

评价该例句:好评差评指正

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在富汗喀布尔北部夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

评价该例句:好评差评指正

Des oiseaux de mer sont pris accidentellement par les pêcheurs pélagiques à la palangre, en particulier ceux qui pêchent le thon et la légine dans l'océan Austral.

海鸟作为附带渔获物,被深海延绳捕鱼渔船,特别是主要在南太平洋捕捞金枪鱼和洋枪鱼渔船捕捞。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre des mesures provisoires visant à réduire le risque de détonation provoquée accidentellement ou du fait d'une décision délibérée.

与此同时,核武器国家应采取临时措施,减少不论是偶然还是蓄意决定造成起爆危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées, sapote, sapotier, sapotil, sapotille, sapotillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid aurait pu la déclencher accidentellement.

“海格可能会不小心泄露出去。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

在处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et donc, ce matin, au petit déjeuner, il a... heu... accidentellement révélé que je suis un loup-garou.

所以他… … 哦… … 今天早餐时候就偶然地说出我是狼人这件事来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cet accident de la route, continua Say, c'est vous qui étiez visé, mais ils ont accidentellement tué votre amie.

“那起车祸,其实是针对你,只是意外撞中了你女友。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est passé aux aveux, affirmant avoir tué son épouse accidentellement.

他供认不讳,声称是不小心杀了他妻子。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Du pollen ou du nectar. Et donc, eux vont collecter, aller d’une fleur à l’autre, butiner et transporter du pollen accidentellement.

因此,它们会收集花粉或花蜜、在花之间移动,采蜜并意外携带花粉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Essaie simplement d'éviter de « liker » accidentellement l'une de ses vieilles photos de vacances datant d'il y a quatre ans.

只是尽量避免意外地给他四年前张度假照片点赞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'ancien conseiller du Premier ministre Nétanyahou a-t-il partagé cette vidéo sciemment ou accidentellement?

内塔尼亚胡总理前顾问是有意还是无意地分享了这段视频?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le gène modifié peut se transmettre accidentellement à une autre plante.

修饰基因可能会意外地传递给另株植物。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Pareil. Ils se rencontrent soi-disant accidentellement et là : paf, coup de foudre.

类似。据说他们偶然相遇了: 帕夫, 见钟情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La majorité des victimes s'est noyée accidentellement ici, mais une découverte macabre a fait la une de la presse américaine.

- 大多数遇难者在这里意外溺水身亡,可怕发现登上了美国媒体头条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le mari affirme avoir tué son épouse accidentellement, mais plusieurs éléments troublants de l'enquête pourraient mettre à mal cette hypothèse?

丈夫声称是意外杀死了他妻子,调查中令人不安因素可能会破坏这假设?

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Quand les plantes travaillent plus dure pour pomper l'eau du sol, des bulles d'air présent dans l'environnement voisin peuvent accidentellement finir dans les tuyaux.

当植物努力从土中抽水时,周围环境中存在气泡可能会意外地落入导管中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le mari de K.Esquivillon, cette mère de 5 enfants, disparue depuis le 27 mars dernier, a affirmé l'avoir tuée accidentellement.

自 3 月 27 日起失踪 5 孩子母亲 K.Esquivillon 丈夫声称是误杀了她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Sylvie Berruet : Direction à présent la Syrie. Trois soldats turcs ont été tués " accidentellement" dans un bombardement de l'aviation russe.

西尔维·贝鲁埃特:现在让我们去叙利亚。三名土耳其士兵在俄罗斯空军轰炸中" 意外" 丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

Plutarque écrit que c’est la faute de César qui aurait accidentellement déclenché un incendie général en mettant le feu à ses propres bateaux.

魯塔克寫道,是凱撒錯,他不小心點燃了他自己船,引發了場大火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : Aux États-Unis l'armurière employée sur le tournage où la directrice de la photographie a été accidentellement tuée par l'acteur Alec Baldwin s'est exprimée.

ZK:在美国,摄影指导被演员亚历克·鲍德温(Alec Baldwin)意外杀害片场雇佣枪匠大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

On peut imaginer Saint-Exupéry travaillant tard dans la nuit avec un thé et sa cigarette entre les doigts, laissant même un mégot brûler accidentellement cette feuille.

人们可以想象圣艾修佰里深夜工作,手指间夹着茶和香烟,甚至让烟头不小心烧伤了那片叶子。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le père de l'aromathérapie moderne et le parfumeur français René-Maurice Gattefossé, en 1910, s'étant brûlé accidentellement dans son laboratoire, il applique de l'essence de la vente sur ses plaies.

现代芳香疗法之父和法国香水师勒内·莫里斯·加特佛斯,1910年,他在实验室意外烧伤,他将出售精华涂抹在伤口上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il affirme avoir tué son épouse et cette mère de 5 enfants accidentellement, et serait alors entré dans une spirale de mensonges pendant plus de 2 mois.

他声称自己不小心杀死了他妻子和这有5孩子母亲,然后就陷入了两多月谎言漩涡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène, saprolegnia, saprolite, sapromixite, sapropel, sapropèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接