有奖纠错
| 划词

Son manteau est accroché derrière la porte.

大衣挂在门后。

评价该例句:好评差评指正

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心。

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被挂在墙

评价该例句:好评差评指正

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.

这件事一直拖到第二年。

评价该例句:好评差评指正

Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.

鲍鱼是附在生活动物。

评价该例句:好评差评指正

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅挂着一副莫奈

评价该例句:好评差评指正

Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.

我们将继续坚持其民族权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成形状,要在杉底端挂数条棉布辫子。

评价该例句:好评差评指正

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

松果,以及其他装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.

她们不愿这样做是因为她们固守传统。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边障碍物贴了些标语。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.

即使这样,他们仍坚持恐怖意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.

国际媒介靠一个行动失败养活自己。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.

世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。

评价该例句:好评差评指正

Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.

德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池气球进行舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Il va falloir s'accrocher.

必须要坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

Accrochez-vous à la rampe.

抓住栏杆。

评价该例句:好评差评指正

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘,从大财务官Rene d'Anjou住所可以俯瞰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

C'est le verbe accrocher, accrocher quelque chose.

这是动词挂,挂东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Et croyez moi, ils sont bien accrochés.

我,它们非常顽固。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Sur la place, François est en train d’accrocher des lampions.

在广场上,François 正在挂彩色折纸灯笼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Montmartre, en ce temps-là, accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres.

那时的蒙马特,紫丁香盛开直至我们的窗前。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.

只不过它们没有弯曲,所以不附着。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

差挂上漂亮的圣诞花环,跳!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.

对经营者来说,这个标志是用来吸引潜在的观众一个诱饵。

评价该例句:好评差评指正
加拿大奇故事

Elle continua à tenter de s’accrocher au kayak de ses mains glacées.

她继续用她的手尝试攀在船上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin bref je ne veux pas le voir tu l'accrocheras sur ton cartable.

无论如何,我不想看见汽车被刮擦,你可以把它挂在你的书包上。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.

我认为佩奇和乔治的画值得挂到墙上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上的许多小船一艘连着一艘绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Peut-être pas dans l'épisode suivant mais accrochez-vous, on va pas tarder à le savoir.

可能再下一集里,坚持住。我们很快道的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.

巨蟒的内齿向后弯曲,以抓紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

C'est le cas de BlackBerry, qui cherche à s'accrocher jusqu'au bout à son clavier physique.

是黑莓的情况,它正试图坚持其物理键盘的使用直到最后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

A ce stade, elle a l'allure d'un petit cylindre mou accroché au fond marin.

在这个阶段,它看起来像一个悬挂在海底的小软圆柱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

200 euros en moyenne, avec un émail qui permet de saisir les aliments, sans les accrocher.

平均200欧元一个,其珐琅质可以使食物不粘连。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我亲爱的女孩儿,你的心已经动摇了,快紧紧抓住它!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.

我们在马奈的画室里,可以看到日本的折扇贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.

光线主要由聚在天花板中央的水晶泡泡提供。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ne va pas accrocher ton appareil?

它不粘在你的器皿上吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接