有奖纠错
| 划词

1.Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont dûment accréditées.

1.政府间与方和非政府与方应获得正式委任。

评价该例句:好评差评指正

2.Les institutions nationales accréditées ont adopté leur règlement intérieur.

2.经认可的国家机构通过其议事规则。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Association est également accréditée auprès de l'UNICEF.

3.和平之路是经儿童基金认可的非政府

评价该例句:好评差评指正

4.Dans de telles circonstances, il est impossible de les accréditer.

4.在这种情况下,不可能对它们进行委任。

评价该例句:好评差评指正

5.Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.

5.在本告所述期间,委认可了8个新的非政府

评价该例句:好评差评指正

6.Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.

6.在本告所述期间,委认可3个新议。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle a le statut d'observateur accrédité auprès de l'Assemblée triennale.

7.是三年举行一次的大的经认可观察

评价该例句:好评差评指正

8.Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite?

8.“自由之家用什么手段使得另一个非政府委派他们为代表?

评价该例句:好评差评指正

9.Au total, 871 personnes ont été accréditées (voir l'annexe I).

9.获正式委派出席议的共有871人(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

10.Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.

10.肯尼亚和埃及的公司已经获得认可,随时可以部署。

评价该例句:好评差评指正

11.Les journalistes des médias accrédités auprès de l'ONU pourront assister aux séances publiques.

11.议公开部分的议将向得到联合国核准采访的新闻记者开放。

评价该例句:好评差评指正

12.Des équipes de journalistes de télévision accrédités peuvent couvrir les débats de la Commission.

12.经认可的电视台记者可采访委的议事过程。

评价该例句:好评差评指正

13.Au total, 367 participants ont été accrédités, dont 222 sont effectivement venus (voir annexe I).

13.共邀请367人议,实际出席人数为222人(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

14.À ce jour, 397 observateurs de la CDAA ont été accrédités et déployés au Zimbabwe.

14.截至今日,向津巴布韦派遣和部署了397名南共体观察

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.

15.此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.

16.主办这些活动并不需要经资格认证而取得任何特别的资格。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.

17.标记只发给正式派驻联合国的代表团成

评价该例句:好评差评指正

18.Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

18.主要别的与包括45个经认可的代表

评价该例句:好评差评指正

19.Les grands groupes étaient représentés par 38 organisations accréditées.

19.主要群体有38个经认可的的代表与。

评价该例句:好评差评指正

20.L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.

20.老龄问题全球行动得到了联合国新闻部的认可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

1.Vous devez avoir une lettre qui vous accrédite près de moi ? dit Monte-Cristo.

了一封介绍信来见我,是不是?”伯说。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Dans les mois qui suivent, un laboratoire accrédité et indépendant viendra chez vous réaliser la mesure.

在接下去的几个里,经认证的独立实验室工作人员将来家测量。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使得一直有人猜测的大脑全息结构(一种猜测中的大脑信息贮存方式。能通过大脑的任一局部恢复它所贮存的全部信息。)成为可能。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

4.Ils sont une douzaine, et leur mission numéro 1, c'est de trouver des sources qui accréditent la véracité d’un fait.

大约十几个人,他们最主要的任务就是寻找支撑事实真相的信息来源。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Mais leur nombre, particulièrement élevé ici, pourrait accréditer l'hypothèse d'un jeune homme qui avait de grandes difficultés à marcher.

但是手杖的数量众多,可以推测出或许有一位行走困难的轻男子。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune façon à accréditer ce bruit.

于连想申明他从未推波助澜使人相信这种流言,侯打断了他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241合集

7.Les athlètes accrédités et bénévoles seront aussi analysés.

还将对经过认证的运动员和志愿者运动员进行分析。机翻

「JT de France 2 20241合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

8.Même système pour les 264 journalistes accrédités ainsi que pour le public.

同样的系统适用于264名持证记者以及公众。机翻

「JT de France 2 20252合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

9.Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,梵蒂冈将召集来自世界各地的驻罗马教廷大使。机翻

「RFI简易法语听力 20139合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

10.En contact avec l'extérieur, c'est uniquement avec les personnes accréditées, comme les journalistes ou les familles.

- 与外界的接触仅限于经认可的人员例如记者或家人。机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

11.Mais d'autres éléments, comme la quantité de sang retrouvée sur la scène de crime, accréditent un autre scénario.

- 但其他元素,例如在犯罪现场发现的血量,支持另一种情机翻

「JT de France 2 202210合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

12.Un enregistrement accrédite ce scénario, un appel entre un médecin en appui des organisateurs et un régulateur du Samu.

录音证实了这种情,支持组织者的医生与 Samu 监管者之间的通话。机翻

「JT de France 2 20233合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311合集

13.Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accroître la compétence de travail.

各省认可机构还必须巩固对纪律的监督,提高工作能力。机翻

「CRI法语听力 201311合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156合集

14.Les autorités tchadiennes disent que Laurent Correau n'avait pas de papier officiel l'accréditant et qu'une autorisation orale n'était pas suffisante.

CL:乍得当局说,洛朗·科罗没有正式文件认可他,口头授权是不够的。机翻

「RFI简易法语听力 20156合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

15.Pourtant, dans les rapports, il n'est jamais fait mention de cet autre projectile, qui pourrait accréditer la thèse d'un autre tireur.

然而,在报告中,从未提及这另一种射弹,这可以支持另一名射手的论点。机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

16.Mais ça accrédite simplement la thèse de l'enlèvement, sans avoir d'autres moyens de mettre un nom sur un auteur, de déterminer un mode opératoire.

但这仅仅支持了绑架的论点,没有任何其他方式来确定作者的姓名和确定作案手法。机翻

「JT de France 2 20239合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20212合集

17.FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:这位与阴谋论关系密切的民选官员因煽动暴力、散布虚假陈述和在许多问题上认可幻想理论而受到惩罚。机翻

「RFI简易法语听力 20212合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Bien que cela ait été bien accrédité par la recherche scientifique, il suffit d'un peu de bon sens pour savoir qu'il s'agit d'une tentative d'éluder les réponses afin de cacher le mensonge.

尽管科学研究已经充分证明了这一点,但只要有一点尝试就可以知道,这是一种企图逃避答案来掩饰谎言的表现。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

19.Ces juristes se mettent au service de l'armée israélienne pour cautionner des crimes de guerre, ou plutôt pour accréditer l'idée que ces attaques contre les civils seraient effectuées avec mesure et retenue.

- 这些法学家为以色列军队服务, 宽恕战争罪行,或者更确切地说, 支持这样的想法:这些针对平民的袭击将在温和和克制的情下进行。机翻

「JT de France 2 202312合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Je réclame donc dans l’intérêt commun ce droit de me rendre à Melbourne. Un mot m’accréditera auprès de votre second, et dans six jours, je me fais fort d’amener le Duncan à la baie Twofold.

因此,我能担当此任。只要有封信交给大副,使他相信我,我保证六天后把邓肯号开到吐福湾。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démâtement, démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接