有奖纠错
| 划词

Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.

员会审查了顾问精编制的说明性估计费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le soutien du Comité d'actuaires.

员会赞同该建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.

员会表示赞同该拟议协定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.

在这方面,项目厅将与精探讨如何解决与往年服务有关的账累积负债的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.

会还收到了精员会的意见,精员会在估值报告提交联会之前,已先行作了审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.

投资员会与精员会举行了联席会议,并将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.

员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.

会同意职权范围有助于确定精员会的任务和责任这一点。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours de ses actuaires, il s'emploiera à trouver des solutions pour financer le montant total de ces charges.

项目厅将同精探讨各种办法,以解决过去几年的累计负债问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Comité d'actuaires serait mentionné dans le règlement administratif mais le texte du mandat figurerait en annexe audit règlement.

也应在管理细则中提到职权范围,但是有关案文将载于这些细则的附件。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres estimaient, comme le Comité d'actuaires, que la sagesse imposait de conserver la plus grande partie de l'excédent.

多数成员都赞同精员会的意见,认为为了谨慎起见,应该保留大部分盈余。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires avait relevé que le coût de l'achat marquait une grande sensibilité aux hypothèses actuarielles, surtout aux hypothèses économiques.

员会注意到,如果为此目的采用其他精假设,尤其是得出精假设的经济假设若有变动,购买费用便十分敏感。

评价该例句:好评差评指正

En application de la résolution de l'Assemblée, l'étude de l'Administrateur et ses conclusions ont été soumises pour avis au Comité d'actuaires.

根据大会决议,首席执行干事的审查与调查结果也提交给精员会,征求他们的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examinera néanmoins avec les actuaires les données dont il aura besoin pour les prendre en compte à l'avenir dans ses états financiers.

但是,项目厅将与精讨论所需资料的问题,以使项目厅能够在编制今后财务报表时把这些负债入账。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport au Comité mixte, le Comité d'actuaires a noté que la dernière évaluation était la quatrième à faire ressortir un excédent.

员会在提交联会的报告中指出,这是估值连续第四次出现盈余。

评价该例句:好评差评指正

3 et 4), le Comité consultatif pense comme le Comité d'actuaires que le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %, doit rester inchangé.

至于精事项(第3和4段),咨询员会赞同精员会,对目前23.7%的缴款率应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de cet élément et compte que le Comité d'actuaires continuera de suivre l'évolution des résultats obtenus par la Caisse.

咨询员会注意到这一形势发展,相信精员会将继续监测养恤基金的演变。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que celui-ci a souscrit à la recommandation du Comité d'actuaires incitant à faire preuve de prudence dans l'emploi de l'excédent actuariel.

咨询员会注意到,养恤金联会赞同精员会关于应谨慎使用精顺差的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif réaffirme sa position antérieure et estime, comme le Comité d'actuaires, qu'il faut maintenir le taux de cotisation en vigueur, fixé à 23,7 %.

咨询员会重申过去的观点,并同意精员会的意见,即应保持23.7%的缴款率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires avait également examiné la possibilité d'offrir aux participants actuels de la Caisse une option d'acheter une seule fois des années d'affiliation supplémentaires.

员会还讨论了让养恤基金现有参与人能够一次性选择购买缴款服务期间的更多年数这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque, démonisme, démonlisme, démonolgie, démonologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接