有奖纠错
| 划词

Je parle seulement de l'actualité.

我只谈现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些问题都当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

于杂志来说,需要一张能概括时事图片。

评价该例句:好评差评指正

Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.

您可以在北法语联盟网站上查询我们文化简讯。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.

招聘者关心你关注文化新闻能力。

评价该例句:好评差评指正

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就发布,目前还没有被撤下。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits marquants de l'actualité .

焦点实事事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

报纸详尽报道了当前大事。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Cette observation du Secrétaire général demeure d'actualité.

秘书长看法仍然

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍当前一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

这条新闻英国正在发生严重骚乱缩影。

评价该例句:好评差评指正

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à l'actualité de mon pays.

让我谈一谈我国情况发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les activités du Comité spécial demeurent d'actualité.

因此特别委员会工作仍然具有紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux objectifs n'ont rien perdu de leur actualité.

这两个目标至今依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant brièvement parler de l'actualité intérieure du Pakistan.

我简要地谈谈巴基斯坦国内发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat arrive également à point nommé et est d'actualité.

这场辩论也很及时,选题热门。

评价该例句:好评差评指正

Le programme nucléaire iranien figure en bonne place dans l'actualité internationale.

伊朗核武器方案深受国际社会关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对不起, 对不恰当的话进行修正, 对不幸者表同情, 对簿, 对材料进行加工, 对财产的使用收益, 对财富嗤之以鼻, 对财富贪得无厌, 对侧, 对侧病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

" Mais c'est tellement d'actualité, son style" .

“但这是她的风格,非常切题。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est des épisodes qui suivent assez l'actualité.

这几集紧跟时事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est parfait si tu t'intéresses à l'actualité.

如果你对时事感兴趣,那就太完美了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, on en parle souvent dans l'actualité depuis quelques mois.

此外,新闻里最近几个月经常提到它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植背景和时事中。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.

我每天都看。当然,不是所有都看。这取决时事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Commençons tout de suite par l'actualité.

我们先来看新闻频道吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法国和欧洲新闻界的一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, c'est le téléphone, les réseaux sociaux pour voir les actualités.

之后,我会看手机,刷体了解最新资讯。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要登载时事新闻和会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une bonne méthode pour progresser en suivant l'actualité, c'est de le faire par petites doses.

通过关注时事而取得进步的一个好方法是,看少量新闻。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Là, je dirais les Daft Punk, qu'on soit un peu d'actualité avec ce qui se passe.

我想说蠢朋克,这样我们就会跟上时代的步伐了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça parle de l'Allemagne et de son actualité.

这部剧讲述了德国和它的时事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, j'observe le monde, je dessine sur l'actualité.

所以,我观察世界,根据时事作画。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续,这是当前的热门话题。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il me demande mon avis sur l'actualité, je lui donne.

他问我关时事的的看法 我就说了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous avons fait défiler des figures géantes portant les noms des quartiers de la ville, qui commentaient l'actualité.

我们带着刻有城市区名称的巨型雕像游行,并对这条新闻发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

你们知道的,这指的是不间断播放新闻的电视台,一周7天,一天24小时。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme si c'était vachement pratique et simple quand tu ne peux pas parler de l'actualité, rien du tout.

就好像这非常实用且简单,当你不能谈论时事,什么都不能谈的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接