1.Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
1.欢迎各位过发电子邮件或电话与我们联系.
2.La France est sa patrie d'adoption .
2.法国是他选择寄居的国家。
3.Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
3.她拒绝在认养文件上做最后签字。
4.Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
4.过了ISO9001国际质量体系的认证。
5.Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
5.领养孩子的手续实在是太多了!
6.Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.
6.我们期待着以协商一致的方过这项决议草案。
7.Il sera transmis au Parlement pour adoption.
7.法律草案将提交议会过。
8.Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
8.秘书处建议采用这个清单。
9.Nous attendons avec intérêt son adoption par consensus.
9.我们期待以协商一致方予以过。
10.Cela faciliterait l'adoption de la législation nationale.
10.这将为过国家立法提供便利。
11.Nous le recommandons à l'adoption de tous.
11.我们将它提交给大家过。
12.Il appuie également l'adoption du rapport du Bureau.
12.它也支持过总会的报告。
13.Nous nous réjouissons donc de pouvoir soutenir son adoption.
13.因此,我们对能够支持过该宣言感到高兴。
14.La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
14.中国代表团支持过一致同意的结论。
15.Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
15.请进一步提供颁布这些立法的具体时限。
16.Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.
16.但我们将不反对它获得过。
17.Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
17.我们将致力于过一项记实性的报告。
18.La Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale.
18.会建议大会过该决议草案。
19.Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.
19.一些办事处强调使用女性避孕套。
20.Son souci était d'éviter l'adoption de résolutions irréalisables.
20.突尼斯所关心的是必须避免过将证明无法加以执行的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Dans une dizaine de jours, elle sera prête à l'adoption, ma petite chérie.
再过十多天,它就可以被收养了。啊我亲爱的小猫咪!
2.L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.
意大利几乎是你的第二故乡。
3.Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收养有什么看法?
4.Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最,童年创伤的另一个可能迹象是采取大量有风险的行为。
5.Le plat, c'est un vrai clin d'œil à ce pays d'adoption qu'est la Suisse pour lui.
道菜真的是对他所钟爱的瑞士的一个致敬。
6.Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系,与人民党解释说他们的提案是针对养育程序的机密。
7.Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住在巴黎的人来说,我一直梦想着能住在一套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地板。
8.La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
天的巴黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙一起演绎的《泳池》。
9.Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责一项禁止美国家庭收养俄罗斯儿童的法律。机翻
10.Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂样的开放日周末,SPA 呼吁负责任的收养。机翻
11.Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3个养母。机翻
12.C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
收养小吉布里尔是可以的!机翻
13.L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
在俄罗斯,采用变得越来越困难。机翻
14.Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被收养的巴黎人避免在夜间探索。机翻
15.L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季收养率并未出现改善。机翻
16.Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了对希腊收养规则的质疑。机翻
17.Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
在收养问题上,全国意见不一,49%的人赞成。机翻
18.Autant de paramètres importants à prendre en compte avant une adoption.
采用之前需要考虑很多重要参数。机翻
19.La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.
项措施出台, 反响强烈。机翻
20.Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同婚姻和收养的法律。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释