有奖纠错
| 划词

Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

在破产程序启动前,有担保债权债务在破产程序启动后出售的库存品上的担保权向债务提供了信贷。

评价该例句:好评差评指正

Outre son SSN amélioré, la CPANE a institué un régime de déclaration des prises et de l'effort de pêche adossé à un système de contrôles par les États du port permettant de retracer l'origine des prises.

东北大西洋渔业委员会除了船舶监测系统之外还建立了一个渔获物努力报告系统,并通过一个港口国控制制度来加强船舶监测系统,以便能够对渔获物进行跟踪监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide part du principe que, pour faciliter l'accès à un financement adossé à la propriété intellectuelle, les États adoptant ses recommandations prévoiront des règles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle dans leur régime moderne des opérations garanties.

《指南》假设,为了促进以知识产权为基础获得融《指南》各项建议的各国将在各自的现代担保交易制度中列入关于知识产权担保权的规则。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut apporter une contribution importante à ce stade : un compromis équitable, pratique et constructif, adossé à un consensus international, pourrait permettre aux parties de combler le fossé qui les sépare et les aider à conclure un accord de paix dans les temps.

国际社会在这个节骨眼上可以作出重大贡献:以国际协商一致作为后盾的公平、实际积极的折衷办法可以缩短各方之间的差距,帮助他们及时缔结平协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴雨倾盆, 暴躁, 暴躁的, 暴躁的(人), 暴躁的脾气, 暴躁的气质, 暴躁的人, 暴躁的性格, 暴躁的性情, 暴增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était presque adossé au banc du père Mabeuf.

背几乎靠着马白夫公公石凳。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Car on dormait le plus souvent non pas couché mais adossé.

因为人们大多数时候不躺着,而靠着睡。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Oui! Car on dormait le plus souvent non pas couché mais adossé.

对!因为人们大多数时候不躺着,而靠着睡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.

一个消防队员靠在高烟象在那儿站岗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une grande pièce, avec une table de travail près de la fenêtre et un lit en face adossé au mur.

“只有一个大房间,靠窗放着一张书桌,对面贴墙地方摆了一张床。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce soir à l'affiche, Maxime Leforestier, adossé à une scène qui le laisse presque sans voix.

今晚舞台上,Maxime Leforestier站在一个让他几乎说不出话来舞台上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Paneloux d'abord, qui se plaça de l'autre côté du lit, par rapport à Tarrou, et adossé au mur.

首先来帕纳鲁,他站到塔鲁对面那一边,背靠着墙。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'aumônier m'a regardé avec une sorte de tristesse. J'étais maintenant complètement adossé à la muraille et le jour me coulait sur le front.

神甫带着某种悲哀神情看了看我。我现在全身靠在墙上了,阳光照着我脸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Justement, le docteur trouva le concierge devant la maison, adossé au mur près de l'entrée, une expression de lassitude sur son visage d'ordinaire congestionné.

里厄正看见门房站在大楼进口处边,背靠着墙,他那平时脸上有一种厌倦表情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Plus personne n’était adossé à la façade d’une maison pour y fumer sa cigarette, aucune femme n’allait sur le chemin qui menait à la source.

不再有人坐在门前吸着水烟,也不再有女人拎着小桶去泉边取水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On s'est adossé à KissKissBankBank, qui est le leader européen du financement participatif, qui du coup, ouvre son antenne belge, spécialement pour l'événement.

我们与 KissKissBankBank 合作,欧洲众筹领域领导者,突然间,正在开设比利时分行,专门针对此次活动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着木柱,身上缠了无数道绳子,一点也动弹不得,带着从不说谎人那种无畏而泰然自若神气,他昂着头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les cheveux de Fauchelevent se hérissèrent, il se leva debout, puis tomba adossé à la paroi de la fosse, prêt à s’affaisser sur la bière. Il regarda Jean Valjean.

割风头发直竖起来,他立起,靠着坟坑内壁,几乎坍倒在棺材上。他望着冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La lucarne mansardée laissait passer un rayon de lune entre deux grands pans d’ombre. Un de ces pans d’ombre couvrait entièrement le mur auquel était adossé Marius, de sorte qu’il y disparaissait.

从天窗透进一道月光,光两大片黑影,马吕斯靠着那堵墙完全在黑影中,因而隐没了他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le major Blackmann s’y est adossé pour expirer. Sous un grand arbre voisin est tombé le général allemand Duplat, d’une famille française réfugiée à la révocation de l’édit de Nantes.

那便参谋布莱克曼在临死时靠过那棵树。德国狄勃拉将军死在邻近一株大树下面,他原属法国籍,在南特敕令废止时才全家迁徒到德国去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fut content et soulagé de voir qu'il était adossé contre une pile d'oreillers et lisait La Gazette du sorcier à la lueur de l'unique rayon de soleil qui filtrait par la fenêtre.

哈利欣慰地看到他靠在几个枕头上,就着那正落到他床上惟一一道阳光看《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une certaine après-midi, qui avait, comme on va le voir, quelque coïncidence avec les événements racontés plus haut, Laigle de Meaux était sensuellement adossé au chambranle de la porte du café Musain.

某天下午——我们马上可以知道,正我们在前面谈过一些事发生那天——赖格尔·德·莫正满腔心事地靠在缪尚咖啡馆大门框上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, il y a une marge à faire, mais, pour faire cette marge, il faut être forcément adossé à un groupe de distribution, à un groupe qui a accès aux consommateurs finaux que nous sommes.

所以存在利润空间,但要实现这个利润,必须依靠一个有市场渠道分销集团,一个能直接接触到我们这些最终消费者集团。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Depuis quelques minutes, un homme était entré sans qu’on eût pris garde à lui. Il avait refermé la porte, s’y était adossé, et avait entendu les prières désespérées de la Fantine.

几分钟以前,已有一个人在众人不知不觉之间进来了,他关门,靠在门上,听到了芳汀哀求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Ron était adossé au mur avec Dean et Seamus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆粗, 爆粗口, 爆肚儿, 爆发, 爆发变星, 爆发高潮, 爆发力, 爆发相, 爆发性, 爆发性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接