L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客的市内交通工具。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
编在工兵一连。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成的威胁。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain de voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客的车辆。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我总经理分配到了客户关部。
Un fonctionnaire du Bureau a été affecté à ces tâches.
有一名工作人员目前正在专门进行些工作。
Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.
联邦政府为此投入了更多的财政资源。
Soixante-trois Volontaires des Nations Unies seront affectés à la MINUGUA.
63名联合国志愿人员将留任联危核查团。
Cette prévision risque, toutefois, d'être affectée par d'autres variables.
然而,个评估可能受到其可变因素的影响。
Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.
款中没有专用于土著妇女的款项。
Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.
自然灾害的破坏力也影响了我们的生活。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
一地位显然不会因为项公约而受到影响。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Le Gouvernement a augmenté les crédits annuels affectés à la santé.
政府已增加了年度卫生预算。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Le risque principal concernait l'insuffisance des ressources humaines affectées au projet.
主要的风险涉及为该项目分配的人力资源不足。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.
我们的经济成长将不可避免地受到影响。
Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.
54000名面包师自动分配给磨坊主。
La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.
委员会认为这是由一场冬季暴成的,它影响了产量。
Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).
20世纪70年代又受到一场新的危机影响(石油危机)。
Wang Yan est affecté à la ligne 2, la ligne panoramique.
王艳负责2号线,即全景线路。
Ron avait été très affecté par la perte de son rat.
罗恩失去了那耗子,非常伤心。
Dans les faits, seuls 137 policiers, dont 58 en uniforme, étaient affectés à la surveillance d'Halloween à Itaewon.
事实上,只有137名察,包括58名穿制服的察,被派去现场监察梨泰院万圣节的安保情况。
Sa mort vous a tous affectés, que vous l'ayez bien connu ou pas.
的死使你们大家受到了震撼,不管你们是否认识。
Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.
布莱克不像正常人一样受到阿兹卡班的影响。
Cette cicatrice qu'il porte au front n'a en aucune manière affecté son cerveau.
额头上的伤疤并没有的脑子弄糊涂。
Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.
面对这突如其来的变故,让·德·卡鲁日心境或许受到了极大伤害,但随即决然地投身查理五世的军队,以赶走入侵诺曼底的英军。
Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.
随后,被派往坎帕尼亚号,这是一艘被改成实验性航空母舰的远洋轮船。
Contrairement aux personnes dépressives, les personnes paresseuses sont moins susceptibles d'être affectées par des problèmes de santé physique.
与抑郁的人不同,懒惰的人不太可能受到身体健康问题的影响。
Le palki-ghari s’arrêta devant une habitation d’apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Elle est affectée à la direction de l'administration pénitentiaire et fait une grande inspection des prisons de France.
她被分配到监狱管理局,并对法国的监狱展开大检查。
Après un examen fort long, il lui sembla que la sévérité de M. Pirard envers lui n’était plus qu’affectée.
经过长时间的考试,觉得彼拉先生对的严厉不过是做做样子罢了。
As-tu déjà entendu une ou plusieurs de ces phrases, et si oui, lesquelles, comment penses-tu qu'elles t'ont affecté ?
这些话中,你已经听到过一句或几句吗?如果听到过的话,你觉得它们对你有什么影响?
C'est toute la biodiversité qui est affectée.
- 所有生物多样性都受到影响。
Le pays le plus affecté, c'est le Bangladesh.
受影响最严重的国家是孟加拉国。
Le trafic ferroviaire est également affecté par ces feux.
铁路交通也受到这些火灾的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释