Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.
然而,这一区分可能需要进一步的完善。
Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.
本公司产品选用优质黄铜精制而成。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.
委员为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。
Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.
这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。
Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.
因,在以的进中不断完善和调整这些指标。
En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.
特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。
Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.
第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
上市前,牡蛎可能经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.
由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。
Cependant certains domaines doivent encore être affinés.
然而,该制的某些方面还需要进一步地加以完善。
On travaillait actuellement à affiner ce plan.
目前正在进一步完善该计划的实施。
Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.
安理应当净化它利用制裁的途径。
Ma délégation poursuivra ses efforts pour affiner le processus.
国代表团将继续努力推进这一进程。
La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.
加拿大代表团认为,一类别的内容需要加以进一步的优化。
L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.
必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。
Ce processus devrait permettre graduellement d'affiner le plan de campagne.
这个进程将使们可以逐渐完善该行进图。
Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.
随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善。
Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.
认为,们也能够通过确定趋势线,让们的工具变得锋利起来。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因,在这一点上,条款草案还需进一步改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devant taille réhaussée, pour affiner la silhouette.
高腰剪裁、更为贴身。
Laissons-nous le temps d'affiner les technologies et nos usages.
让们给科技的精炼和们的使用留时间。
Ça, c'est la petite technique si vous voulez un peu affiner votre nez.
如果您想让您的鼻子更窄一点,这就是小技巧。
Donc là, nous sommes dans les caves d'affinage où on voit les produits qui s'affinent tranquillement.
所以们现在在发酵地窖中,可以看到奶酪静静发酵。
Donc, travail au crayon, travail de certains détails, pour affiner.
所以,用铅笔工作,在某些细节上工作,去完善。
J'ai simplement besoin… d'affiner les choses, d'accord ?
“只是需要——弄得更清楚些,不行吗?”
Et grâce à elle, tu vas réussir à affiner ton expression orale.
多亏错误,你才能成功提升自己的口语表达能力。
Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.
会变得更薄,支撑的肌肉会放松。
Ecouter, pour affiner son oreille, améliorer sa prononciation et les capacités de compréhension.
听力,磨练你的耳朵,改善你的发音,提高理解能力。
Immobilisé sa marchandise pendant huit semaines, pour l'affiner comme un bon vin. Une tradition coûteuse.
他将香肠固定存放了八个星期,使们像美酒一样精炼,一个昂贵的传统。
Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.
时间一分一秒过得很慢。他们的耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕捉到风的每一声叹息,以及每根树枝折断的声音。
Des documents qui nous permettent d'affiner notre compréhension de l'histoire de la période, notamment au niveau local.
这些文件使们能够更好地理解这个时期的历史,特别是在地方层面上。
Magnifique ! Vous voyez, il vous faut des couleurs sombres pour affiner votre silhouette, et des rayures pour allonger aussi.
漂亮吧!您看,您需要深色来使身材看起来苗条,条纹能延长身线。
Les informaticiens révisaient leurs calculs, les infographistes affinaient les derniers détails du décor et Julia commençaient à se sentir inutile.
工程师们在检查数据公式,绘图员们在修饰影片背景的细节,而朱莉亚开始觉得自己派不上用处。
Les camemberts ont ensuite affinés pendant quatorze jours dans des pièces à quinze degrés, jusqu'à la formation de la croûte.
然后这些奶酪需要被放置在15度的房间里14天,目的是让成熟直到面包皮的形成。
Affiner les fromages, non. J'en mangeais, c'est sûr.
- 奶酪成熟,没有。吃了,这是肯定的。
La jeune femme de 27 ans voulait repulper ses lèvres et avoir un nez plus affiné.
这位 27 岁的姑娘想要丰满的嘴唇和更苗条的鼻子。
Dans ce lieu secret, les soldats affinent leur technique d'assaut dans les tranchées.
在这个隐秘的地方,士兵们在战壕中磨炼着他们的突击技巧。
Le technicien affine alors la recherche avec de nouvelles sondes et une écoute en direct.
然后,技术人员使用新的探头和现场聆听来改进搜索。
Les chefs militaires de la coalition internationale se retrouvent près de Washington pour affiner leur stratégie.
国际联盟的军事领导人正在华盛顿附近举行会议,以完善他们的战略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释