Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
找他的电话号码以便他打电话。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样们才不会耽误看。
J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
要自由的行动去画画。
Demandes des clients, je peux échantillon dans le système afin,,,.
客户提出要求,可以制样品后在定单,,,。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业的烟囱制造团队。
Bienvenue à l'hôtel, restaurant, loisirs afin d'achats demandes de renseignements.
欢迎各酒店,西餐厅,休闲购物中心查询购。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
公司将以最大的优惠。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决的后顾之忧。
Nous espérons que la qualité des services afin de vous apporter le bonheur.
希望以们优质的服务来快乐。
Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.
公司力在管理中求效益。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的错误小细节。
Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
写信,以便申请这个职位。
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严格的质检保证产品质量。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进的管理模式让生产的产品件件精品!
Factory client principes de Dieu afin d'adhérer à l'honnêteté, la qualité première.
本厂以客户为上帝的原则,坚持以诚信为本,质量第一。
La Société de projets de construction afin d'assurer le maintien d'une année.
本公司施工的工程,确保维修一年。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把描写出,就是为了不要忘记。
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我捡了许多树叶我的干叶集。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王要求Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,为了减轻痛苦,们应该说出自己的恐慌不安。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉的地方,以躲避日晒。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块周围勾勒形状。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作的菜单是为了应对以下情况满足宇航员的需求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始组装它们。
Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.
们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。
Les virus vont donc travailler nos cellules pour leur propre compte afin de se multiplier.
因此,病毒会自行作用于我们的细胞以繁殖。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。
Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.
中国文人用毛笔写字磨砺意志。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西尔站起要敬杯酒。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
Il fait sauter le riz afin de lui donner toute sa saveur.
把米饭炒得很香,让它的味道十足。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动程序。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
为了法国接纳一部分乌克兰人民。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好营造出腹肌的效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释