有奖纠错
| 划词

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机恶化使日元炙手可热。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近明,局势在断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦人道主义危机日益加深感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.

这反过来又加深了进行中社会经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势断恶化感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代团对海地人道主义局势日益恶化示关切。

评价该例句:好评差评指正

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困加剧是冲突结果。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克断增长国际债务影响结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内人道主义局势正在严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市危机加剧一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并事故进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场断加剧人道主义灾难令人深为忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴尸于市, 暴食, 暴食<俗>, 暴食的, 暴食者<俗>, 暴死, 暴殄天物, 暴跳, 暴跳如雷, 暴跳如雷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.

的变化也可能使情况恶化。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.

专家们一致认为,全变暖正在导致一些极端现象的加剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面对日益加快的污染造成的严重问题,行动起来尤为紧急。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'aggravation de l'anxiété peut souvent coïncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦虑的加剧往往与心理健康状况恶化同时发生。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.

病毒染后恶化及发炎,会对身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y a aussi une aggravation de l'asthme ou des bronchites chroniques.

还有哮喘或慢性支管炎加重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Changement de nom mais sans aller jusqu'à une aggravation des peines encourues.

更改姓名,但不加重所招致的处罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour commencer, prendre des mesures de prévention pour éviter une aggravation de la situation.

首先,采取预防措施以避免情况恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Evacués en urgence à cause de l'instabilité, ils racontent l'aggravation de la situation sur place.

由于不稳定而紧急撤,他们当场讲述了局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反对派抗议人道主义局势的恶化和恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la clé, des millions de déplacés et une aggravation de l'insécurité alimentaire.

结果是数百万所者和粮食不安全状况恶化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le gouvernement irakien s'efforce de réagir face à l'aggravation rapide des conditions de sécurité dans le pays.

伊拉克政府正在努力应对该国迅速恶化的安全状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les manifestants se sont déclarés opposés aux projets d'urbanisation à Istanbul ainsi qu'à l'aggravation de la corruption dans le pays.

抗议者表示,他们反对伊斯坦布尔的城市化项目以及该国腐败的恶化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces médicaments sont suspectés d’être un facteur d’aggravation de l’infection liée au Covid-19. Aujourd’hui, certains produits phytothérapeutiques sont également sur la sellette.

这些药物怀疑会使染Covid-19的症状恶化。现在,某些植物疗法产品仍然备受怀疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Une chute due à une possible aggravation de la situation politique et militaire en Ukraine qui pourrait peser sur l'économie russe.

由于乌克兰政治和军事局势可能恶化,这可能会对俄罗斯经济造成压力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Évasion et rébellion. Ce fait prévu par le code spécial fut puni d’une aggravation de cinq ans, dont deux ans de double chaîne. Treize ans.

越狱并且拒捕,那种被特别法典预见的事受了加禁五年的处罚。五年当中,要受两年的夹链。一共是十三年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement du Kosovo est également ouvertement critiqué par la France et les Etats-Unis, qui le tiennent responsable de l'aggravation des tensions.

- 科索沃政府也受到法国和美国的公开批评,认为它应对紧张局势的加剧负责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Washington avait officiellement décrété l'embargo le 3 février 1962 suite à l'aggravation des divergences politiques avec le gouvernement socialiste de Fidel Castro.

在与菲德尔卡斯特罗社会主义政府的政治分歧加剧后,华盛顿于 1962 年 2 月 3 日正式颁布禁运令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Là, on en est à 29, donc c'est un signe évident d'aggravation de la situation en termes de pêche illégale en Guyane.

在这里,我们是 29 岁,因此这是圭亚那非法捕鱼情况恶化的明显迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴雨倾盆, 暴躁, 暴躁的, 暴躁的(人), 暴躁的脾气, 暴躁的气质, 暴躁的人, 暴躁的性格, 暴躁的性情, 暴增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接