En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突情下,情重。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些罪行予以更加厉处罚。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些地方增多。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这问题又由于人员经常轮换而更加复杂。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这情重加深了该国族裔紧张关系。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
冲突持续存在,使这种重局面更加恶化。
La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.
耕地分配不均使情进步恶化。
La situation a été aggravée par le coup d'État récent.
政变企图使这种情进步恶化。
La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.
对西岸武装进犯大量增加,进步加剧了这局势。
Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.
多年战争也使布隆迪经济状恶化。
L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.
使问题更加重因素是传统支援网络破坏。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,加沙重人道主义危机更趋恶化。
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
这些因素大大加剧了全国各地粮食无保障状。
Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.
持续发生旱灾使得糟糕传染病状更加恶化。
De ce fait, les souffrances du peuple palestinien se sont grandement aggravées.
从而,巴勒斯坦人民苦难大大增加了。
Ces problèmes risquent d'être aggravés par une forte baisse des valeurs mobilières.
旦产权价格剧跌,可能会使上述问题变得更重。
Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.
这些单身人士处于相对薄弱经济状中,因此过高死亡率上升了。
L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.
教育和文化也可成存在加重歧视现象领域。
L'évolution des choses en Iraq a encore aggravé la situation au Moyen-Orient.
伊拉克事态发展进步加剧烈了中东不断恶化局势。
Les inquiétudes avaient été aggravées par la hausse des prix de l'énergie.
能源价格上涨也进步加深了担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四底时,一切情况都严重起来了。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔加改得更加严厉了。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。
C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.
气候危机加剧了这种日益扩大的分歧。
La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.
- 最近的药物短缺也加剧了紧张局势。
Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.
一起严重的洗钱、逃税和非法套利案件。
La sécheresse, en anéantissant les récoltes, a encore aggravé la situation pour les paysans.
干旱摧毁了庄稼,使农民的处境进一步恶化。
Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.
对因使用麻醉品而加重的过失杀人展开了调查。
Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.
- 连续吹了 18 天的西北风加剧了缺水情况。
Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.
对一些人来说,它甚至加剧了国家机器内部的民族问题。
Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.
对严重纵火案的调查已经开始。
La charia a aggravé la crise économique.
伊斯兰教法加剧了经济危机。
La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.
法官以严重的暴力行为判处他有罪。
Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.
这些现象是完全自然的,但城市化和气候变化加剧了这些现象。
Elle a été placée en garde à vue pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.
她因使用麻醉品加重了过失杀人罪而被拘留。
Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.
温度升高和蒸发会加剧这种现象。
Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.
他刚刚因严重暴力再次被判处9个徒刑。
Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.
随着日益明显的全球变暖,这种罕见的现象变得更加严重。
La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.
司法部已对严重暴力行为展开调查,可能会进行其他逮捕。
Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.
北京预计今年将出现剧烈天气,厄尔尼诺现象将加剧这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释