L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收缩。
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
这样,荒漠化土地的范围很可能扩大。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
C'est pourquoi il fait agrandir et améliorer les services de soins aux enfants.
因此,应该扩展和改善照看小孩的服务。
À la fin de la Deuxième Guerre mondiale, la communauté chinoise s'est agrandie progressivement.
自二次大战结束后开始,华人族群人数逐渐增加。
Plusieurs de ces centres sont actuellement agrandis et d'autres vont être mis en place.
几个这种安置区正在扩,正在筹划中。
L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.
一种创造回旋空间的办法是在一现有楼上增建楼。
Nous voudrions nous agrandir.
〈口语〉 我们想把住换大一些。
On encourage les jeunes femmes rurales à agrandir leur exploitation agricole.
鼓励年轻的女扩大场。
Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.
将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。
Il a agrandi sa société.
发展壮大了的公司。
Un amour positif vous agrandie votre vision du monde, telle une promenade dans une vaste plaine.
好的爱情使你的世界变得广阔,如同在一片一望无际的草原上漫步。
Sept centres ont obtenu des financements extérieurs pour reconstruire ou agrandir leurs locaux.
有七个青年活动中心的重建扩建工作获得了外部资助。
Cela dit, le Conseil ne doit pas trop s'agrandir, au risque de nuire à son efficacité.
与此同时,安理会不应扩大到妨碍效力的地步。
Un témoin a rapporté que la Hebrew University, située à Jérusalem-Est, était en train de s'agrandir.
据一名证人说,东耶路撒冷境内希伯莱大学正在扩建。
Si elles n'ont pas de débouchés, les entreprises sont incapables de se développer et de s'agrandir.
如果企业的产品没有市场,企业将不可能发展和扩大。
Les centres de traitement seront agrandis, de même que les organismes et institutions d'appui.
治疗中心将与支助系统和机构并行扩展。
Nous avons également agrandi nos pâturages et nos élevages et accru nos capacités de pêche.
我们还发展了业、畜牧业和渔业能力。
Les travaux logistiques ont commencé pour agrandir les camps existants et en construire de nouveaux.
已开展创造有利条件的工作,扩建现有营地并建造新的营地。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
让人扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
他开始查看哪张值得放大洗成照片。
Mme Lepic : Il paraît qu’ils agrandissent la mairie. Comme si c’était nécessaire !
好像他们正在扩大市政厅。好像有必要一样!
Comme ça, on pourra agrandir la terrasse...
就这样,我们可以扩建露台。
Là je mets du mascara pour agrandir les cils.
我涂睫毛膏来使我睫毛变长。
II y a longtemps qu'on voulait agrandir la terrasse.
我们想扩建露台很久了。
53.Et nous agrandirons encore le bâtiment industriel l'année prochaine.
53.我们明年还准备继续扩建厂房。
Ses deux yeux s’agrandissaient de la clarté fière qui était dedans.
他傲光芒使他眼睛大而有神。
Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !
你看,一门语言,应该是有生命力且不断!
Donc, là, on va agrandir l'œil, mais on va le refermer après.
所以我们要瞪大眼睛,但是之后我们要闭上眼睛。
B Moi, j'aimerais bien agrandir le salon ; je le trouve trop petit.
B我啊,我挺想扩大客厅,我觉得它太小了。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲眼睛睁得更大了,但她仍旧不言不语。
Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.
她爱情也随着空间而扩大了,把一片热热闹闹、模模糊糊、越来越高喧哗声也吸收进去。
Ne pouvons-nous l’agrandir, la creuser, y pratiquer des ouvertures pour le jour et l’air ?
“我们不能把它扩大一些,凿得更深一点,再开几个窟窿透亮和通风吗?”
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你们才能看清。”
Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.
韦斯莱先生读到《预言家日报》那篇文章结尾处时,突然瞪大了镜片后面眼睛。
Oh ! oh ! murmurait le garçon Charles, émerveillé, les yeux agrandis.
“哦!哦!”看得起劲伙计查理瞪圆了眼睛,低声沉吟。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Ces grands généraux doivent assurer une logistique précise des armées qui s'agrandissent.
这些大将军必须确保士兵后勤保障,因为军队正在不断扩大。
Ainsi, dans sa mémoire de travail, il peut modifier, agrandir et renforcer ses connaissances du pliage.
这样,在他短暂记忆中,他可以更改,拓,加强他对折纸认知。
Étape 6: assure-toi que les tiges tournent bien. Sinon, agrandis légèrement les trous.
确保杆子转动良好。如果没有,就把孔稍微放大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释