有奖纠错
| 划词

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces marchés jouaient un rôle important étant donné qu'ils attiraient et aiguillaient l'investissement tant local qu'étranger.

本地本市场对吸引和引导本地和外国投十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aidé en outre à aiguiller les demandes ayant trait à une langue ou à une région particulières.

名单还有助于将与特定区域或者语文有关的请求转至有关部门。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle vise à les informer sur les démarches à faire et à les aiguiller vers les services compétents.

它的作用是告诉他们必要的程序并把他们介绍给相关部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte de commutateurs, qui servent à acheminer et à aiguiller les communications.

交通部要求赔偿交换机损失,这些机器是用来安排通信线路和联接通信的设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Inde appuie le renforcement de la notion de responsabilité s'agissant d'aiguiller les femmes vers ces filières.

印度政府支持加强性别问题主流化的问架。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle principal du secteur financier est d'encourager l'épargne et d'aiguiller vers les secteurs productifs les ressources disponibles pour l'investissement.

金融部门的中心目的是促进储蓄和把可用于投源导引到生产性渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de les aiguiller sur les professionnels de la santé, généralistes, maternités et prestataires de soins aux enfants (Well-child providers).

当孩子出生时即向这种供这一计划,向其介绍专业医务人员,例如内科医生、孕妇护理人员和儿童保健人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si ce gouvernement lutte, aussi, activement contre les stéréotypes en aiguillant des femmes vers des choix de carrières non traditionnels.

她想知道政府有无通过指导妇女选择非传统职业来积极打击陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui sont faites ne se veulent ni exhaustives ni sélectives : elles aiguillent simplement vers d'autres questions et d'autres mesures innovatrices.

出的建议既非详尽无遗也不是选择作出的,而是探讨其它问题和创新办法的出发点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport portait essentiellement sur un système visant à aiguiller d'importants marchés passés par l'Organisation au titre de la Mission vers un certain fournisseur.

报告的重点是关于操纵与联刚特派团有关的联合国高价值合同,使其落入自己所偏向的供应商之手的一起阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Il sera plus facile aux victimes de signaler les violences, les auteurs seront tenus responsables de leurs actes et aiguillés vers des programmes de traitement.

受害人会更容易地就暴力事件出指控,行为人将对其行为负并被要求对受害人进行护理。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des services écosystémiques est un autre exemple de dispositif innovant conçu pour aiguiller les ressources vers les artisans de la préservation des biens publics.

“为环境服务付费”是有关创新性办法的另一个例子,目的是向交付预期的公益方案者输送源。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Comité fera tout son possible pour faciliter les travaux et les aiguiller en vue de réaliser ce noble objectif de rayonnement et d'action.

委员会主席团将尽力协助本届会议工作并支持你在这项富有价值的规划和行动任务方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

La victime doit donner son consentement éclairé à l'interrogatoire et il convient de s'employer à éviter tout nouveau traumatisme et à l'aiguiller vers les services appropriés.

约谈必须经过同意,努力避免再次造成创伤,并供转介服务。

评价该例句:好评差评指正

PARIS 21 et la Banque mondiale coopèrent étroitement non seulement pour aider les pays à définir leur stratégie, mais aussi pour les aiguiller vers des mécanismes de financement.

二十一世纪统计促进发展伙伴关系和世界银行密切合作,它们不仅协助各国设计国战略,还将供它们取得融的途径。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 9 083 chômeurs qui ont été aiguillés vers une telle formation, 8 895 ont obtenu un diplôme.

接受培训的9,083名失业者中,有8,895名从培训班毕业。

评价该例句:好评差评指正

Une régie son et image a été établie aux fins d'aiguiller et de surveiller les signaux émis et reçus par les deux salles de conférence et la station terrestre.

为此设立了一个视听控中心,负调解和控往返两个会议室和往返卫星地面站的信息传送路径。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour que les actions régionales soient correctement aiguillées.

这对保持区域组织行动的正确方向具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes systématiques font souvent défaut pour déterminer l'intérêt supérieur des enfants victimes de trafic et aiguiller les victimes, y compris les enfants, lorsqu'ils arrivent dans le cadre de flux mixtes.

往往缺乏系统的机来确定什么是被贩卖儿童的最大利益,以及在抵达的混杂人流中查明包括儿童在内的受害者并将其转交相关的机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出长段灰色的线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ya quelques jours, vous m'avez peut-être vu accroché à la paroi de l'Aiguille du Midi à Chamonix.

几天前,您可能已经看到我挂在霞慕尼的南峰的玻璃上。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand je l'ai rencontré, il m'a fait lire L'Aiguille creuse.

当我遇到他时,他让我读L'Aiguille creuse。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous souhaitez être aiguillée sur ce sujet, je vous invite tout de suite a visionner la vidéo qui va suivre.

如果了解这个话题,我立即邀请观看接下来的视频。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Maurice Leblanc l’a écrit dans son roman L’Aiguille creuse.

莫里斯·勒布(Maurice Leblanc)在他的小说《L'Aiguille creuse》中写下了这点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, j'espère vous avoir un petit peu aiguillé dans cette botte de foin.

我,我能在这个大海捞针中给导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca veut dire qu'on est obligés de prendre une partie de nos bénéfices afin de les aiguiller sur nos travaux de recherche et développement pour cette transition.

这意味着我们有义务拿出部分利润,以便将它们用于我们的研发工作,以实现这转变。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en fait, le verbe aiguiller signifie : donner une direction particulière, aider donc à se repérer, à décider où on doit aller, quel chemin on doit prendre.

事实上,动词 to refer 的意思是:给出个特定的方向,帮助找到方位,决定个人应该去哪里,应该走哪条路。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et pour rester dans notre monde du train, on peut se demander si aiguiller a le même sens que mettre sur les rails, une autre expression qui a un sens figuré.

为了留在我们的火车世界中,我们可以问问自己, switching 是否与 put on the rails 具有相同的含义,这是另种具有比喻意义的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Walter se gratta le front et proposa de passer quelques appels depuis son hôtel. Il connaissait le responsable de l'unité de physique à l'Académie, celui-ci pourrait peut-être nous aiguiller. Nous nous quittâmes sur ces résolutions.

沃尔特摸了摸额头,表示回到酒店后会再打几个电话。他认识学院物理系的系主任,也许能给他引。我们就此决定,相互告了别。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous pourrez aller sur un site qui vous aiguillera un peu partout, après, si vous voulez, qui s'appelle The Transitioner.org, désolé, on travaille en anglais, The Transitioner.org, où vous trouverez l'information facilement.

可以去个网站,将无处不在,之后,如果想,这被称为Transitioner.org,对不起,我们用英语工作,Transitioner.org,在那里会很容易找到信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Attention tout de même à cette inscription ! Certains tatouages sont éternels. Avant d’opter pour l’une de ces œuvres, dont le prix peut atteindre plusieurs milliers d’euros, vérifiez que vous avez été bien aiguillés.

不过,要小心,注册是!有纹身是永恒的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Temu est capable d'avoir une logistique optimale et d'utiliser l'intelligence artificielle afin d'aiguiller les consommateurs français vers les produits les plus adaptés à leurs besoins, et d'être capable de leur fournir le produit au meilleur prix et très rapidement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不要脸的, 不要牵挂家里, 不要钱, 不要惹人讨厌, 不要声张, 不要听信谣言, 不要掩盖矛盾, 不一, 不一定, 不一而足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接