有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至不知道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.

这不是用在这里, 而是用在别处的。

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,论如何这种天真的脾气,究竟是于的。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve d'ailleurs la senteur du muguet dans de nombreux parfums.

在许多香水中也能发现铃兰花的芳香。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机将新的忧虑和困难带给了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.

“不好意”,第一个男说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”

评价该例句:好评差评指正

Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇的债是必须偿还的。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!

当学犯拼写错误时,这并非没有问题!

评价该例句:好评差评指正

Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.

您在其他任何地方都找不到这类化石。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.

此外,有78正在接受闻讯。

评价该例句:好评差评指正

Je me fiche d'être là ou ailleurs.

我到哪儿都所谓。

评价该例句:好评差评指正

Une personne est par ailleurs décédée en Thaïlande.

另外,泰国一死亡。

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, il n’y pas de pin par ici.

这里并没有松树啊。

评价该例句:好评差评指正

Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.

他父亲是吝啬鬼;此外,他母亲也是。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien ici, nous allons voir ailleurs.

这儿什么都没有,我们去别的地方看看吧。

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.

妇女预算团体还倡导一些具体政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale, contrôle, contrôlé, contrôle-commande, contrôlée, contrôler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

A quoi ça va me servir, d’ailleurs ?

此外,这会帮到我什么呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实是由两种从表面看来似乎不相容的成分构成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Où aller d’ailleurs ? Jean Valjean avança.

还有什么路可走呢?所以冉阿让仍继

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.

物理学家也使用它。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Autant en endroits touchés d'ailleurs qu'en symptômes.

症状有很种,涉及到的部位也很

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je ne les faisais pas si bien d'ailleurs.

我没把它们编得那么好。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手初学者无效 有经验的演奏者也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez donc lui acheter une boule de suif ailleurs.

你为什么不去别的地方给它买一块油脂呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.

其他几位欧洲领导人也支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pouvez aussi vous abonner à ma chaîne, d'ailleurs.

顺便说一下,你们也可以订阅我的频道。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je suis très heureuse, d'ailleurs, qu'ils aient eu...

我很幸福,另外,他们之间。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu'au présent » confiait-elle.

“我只懂得把握现在”她直言。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe im- se retrouve d'ailleurs dans son synonyme immédiat.

此外,其近义词immédiat中也有缀im-。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je voudrais d'ailleurs aussi féliciter Eric Ciotti et Valérie Pécresse.

我还要祝贺埃里克-塔蒂和瓦莱丽·佩克雷斯。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle prit son parti, d'ailleurs, tout d'un coup, héroïquement.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是鸦片的衍生物之一。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Regardons d'ailleurs un extrait d'un discours de Charles de Gaulle.

让我们看一下戴高乐演讲的摘录。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"

我说“反党派”,但我其实应该说“反党派们”。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur, converture, convexe, convexion, convexité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接