有奖纠错
| 划词

Cette pendule se démonte très aisément .

个摆钟容易拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Le cuivre se grave plus aisément que l'acier.

铜比钢容易雕刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce portable se démonte très aisément.

部手机容易拆开。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme qui se monte aisément.

是个容易发火的人。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont aisément reposés sur le gondole .

他们威尼斯轻舟上得到了惬意的

评价该例句:好评差评指正

Cela se tire aisément de ce que vous dites.

结论容易从您所说的话里得出。

评价该例句:好评差评指正

On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.

皮肉伤容易治愈。

评价该例句:好评差评指正

Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.

些风险并非总是显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,清楚地看见参加个宗教仪式的奇里古怪的人物。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.

它还提供了区域一级相对便捷的汇总方法。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.

和信仰的氛围中,实现和解总是更为容易一些。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.

些数据应具有系统性,并能方便人们使用。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tendances sont aisément reconnaissables au Darfour.

例如,达尔富尔两种情况显然都存

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Internet est plus aisément accessible à chacun.

此外,互联网对任何人来说更容易接触。

评价该例句:好评差评指正

Il lancera bientôt un site Web d'information aisément consultable.

目前正建立一个网址,以便公众查询与能源有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.

从颜色和背景容易辨认出来。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous pouvons aisément comprendre l'importance de cette interaction.

因此,我们容易理解种互动的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la prolifération ne pourra pas être réglé rapidement et aisément.

扩散问题的解决既不会迅速也不会容易。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enthousiasme aisément.

容易兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Cela se comprend aisément.

容易理解的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级水泥, 超级文本提升语言, 超级细菌, 超级油船装卸港, 超级预防的, 超级原子炸弹, 超级杂交稻, 超级增塑剂, 超级指令, 超级重型轰炸机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Soupçonner Cosette ! il y a une foule de crimes que Marius eût faits plus aisément.

猜疑珂赛特!马吕斯也许可以犯种种罪行,却不至于猜疑珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Six personnes pouvaient aisément prendre place autour.

面积大到足以在旁边坐下6个人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ouais, se dit tout bas le marchand, cet homme donne vingt mille piastres aussi aisément que dix mille.

“哎啊! ”那商人轻轻的自言自语,“这家伙花两万跟一万一样的满不在乎。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.

这些验证在欧洲是很容易通的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac.

沿着这沙滩,我们可以很容易环湖走一周。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Grâce à son habit de garde national, il avait passé aisément.

幸亏他那身国民自卫军的制服,很顺利就通

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi les principes actifs contenus dans les crèmes de nuit peuvent traverser plus aisément l’épiderme pour agir en profondeur.

此,晚霜中的活性成分可以更轻松表皮,在更深层处起作用。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Les acheteurs pouvaient ainsi faire aisément leur choix grâce à de nombreuses promotions.

为折扣很多,买家们可以尽情选择。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le lendemain, le roi et la reine apprirent aisément où leur fille avait été.

早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么方去

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils rêvaient d'être moniteurs sur les pistes et de gagner de l'argent aisément.

他们梦想成为滑雪道上的指导者,容易挣钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.

民间笼罩着暮气,群众易于向权贵低头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.

它可以很容易爬到树上去寻找食物或躲避捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu es sensible à l'architecture et à l'histoire, je pense que tu pourras aisément apprécier.

如果你喜欢建筑和历史,我相信你会很喜欢它的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je crois que je me pardonnerais plus aisément un crime bien clair ; une fois avoué, je cesserais d’y penser.

要是一桩很明确的罪行,我相信我会比较容易饶恕我自己;一旦承认,我就置诸脑后。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, elle n’accepta pas si aisément le nouveau béguin de son amant. Avec Virginie, c’était autre chose.

然后,她却难以轻易接受自己的情夫又有新恋的现实。维尔吉妮与马路上的野妓当然不同。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour le moins, je voulais être au Spitzberg, et je n’étais pas d’humeur à en démordre aisément.

我至少敢肯定是在斯毕茨保根,我不会轻易相信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.

看门人没有费多大的劲,便在附近一带,为他配齐装备。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On s’imagine aisément l’effet que ces réponses devaient produire sur l’esprit déjà surexcité de l’inspecteur de police.

这番回答,在这个已经非常激动的侦探的心里所引起的反应是不难想象的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il croit qu’il remontera aisément, et il se dit qu’après tout c’est la même chose. Erreur !

他自以为进得去便随时出得来,并认为这两者之间没有什么区别。他想错

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait certes le bien et le mal, et, généralement, on s'expliquait aisément ce qui les séparait.

神甫接着说,当然存在善与恶,而且一般说,很容易弄明白它们之间的分界线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工, 超精加工头, 超精馏, 超精馏柱, 超精磨, 超精确的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接