有奖纠错
| 划词

L'alchimiste transforme la matière brute en or.

炼金术士将粗糙物质变成黄金。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils cherchent, qu'ils cherchent encore, qu'ils reculent sans cesse les limites de leur bonheur, ces alchimistes de l'horticulture!

他们寻求,他们再寻求,他们无止尽地把,这些园艺炼金士!

评价该例句:好评差评指正

Les Arcanes du latin "arcanus" ou en français "les Secrets", désignaient le mystérieux travail des alchimiste jusqu'au XVII eme siècle.

“阿尔克那”一词源于拉丁语“arcanus”,也就是法语中“秘密”意思,直到十七世纪它指还是炼金术士们神秘兮兮研究工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船钟挂架, 船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

我更像是个所谓的炼

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je suis un alchimiste chercheur.

我是名研究型炼

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais un alchimiste allemand résout enfin le mystère.

位德国炼终于解开了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

En fait, il y a une dernière chose que nous partageaient depuis longtemps les alchimistes et les grands penseurs.

事实上,炼和伟大的思想家们早就与我们分享了最后件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un tour musicien, il  devient teinturier, voire alchimiste, puis espion.

次音乐上的转变,他成为了名染工,甚至是名炼,然后是名间谍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nicolas Flamel, murmura-t-elle, est le seul alchimiste qui ait réussi à fabriquer la Pierre philosophale.

“尼可勒梅,”样压低声音说,“是人们所知的魔法石的惟制造者! ”的话并没有取得预期的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais déjà une autre fleur s'impatiente, son nom: la tubéreuse, autre trésor des alchimistes.

——但已经有另朵花不耐烦了,它的名字:晚香玉,炼的另宝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是个宗派崇拜吗?这是炼编剧的恶魔吗,制造成瘾的人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le lendemain matin, l'alchimiste avait disparu mais il laissa derrière lui des fragments d'or ainsi qu'une note remplie de symboles énigmatiques.

第二天早上,炼消失了,但留下了黄碎片以及张装满神秘符号的纸条。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Car les alchimistes chinois l'ont découverte en cherchant à mettre au point un elixir d'immortalité singulier : le médicament de feu.

因为中国的炼在寻求开发种奇异的长生不老药时发现了它:火药。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après la légende, un soir, Palombara hébergea un alchimiste qui prétendait pouvoir changer le métal en or grâce à une herbe spéciale.

根据传说,天晚上,帕隆巴拉接待了位炼,他声称由于种特殊的草药,他能够将属变成黄

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne, pas même madame Grandet, n’avait la permission d’y venir, le bonhomme voulait y rester seul comme un alchimiste à son fourneau.

这间房,不用说别人,连葛朗台太太都不准进去,他要独自守在里面,好似炼丹师守护丹炉般。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Arne Saknussemm ! répondit le professeur de Reykjawik. Vous voulez parler de ce savant du seizième siècle, à la fois grand naturaliste, grand alchimiste et grand voyageur ?

“你指的就是那位十六世纪的入,他是位伟大的博物学家、炼和旅行家?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Arne Saknussemm ! s’écria-t-il d’un ton triomphant, mais c’est un nom cela, et un nom islandais encore, celui d’un savant du seizième siècle, d’un alchimiste célèbre ! »

“阿恩-萨克奴姗!”他用胜利的口气喊着,“这是个人的名字,而且还是个冰岛人名,这是十六世纪的位学者,位著名的炼呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les trois volumes de la série, " Les Lames du Cardinal" , " L'Alchimiste des Ombres" et " Le Dragon des Arcanes" , sont déjà disponibles en livres audio.

该系列有三卷书,“红衣主教之刃”,“阴影炼”和“奥秘之龙”,已经出版了有声读物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, cette substance miraculeuse, que dit-on cherchait les alchimistes comme une sorte de pierre philosophale, un secret de l'immortalité, de la santé éternelle, eh bien, cette substance a fait rêver.

所以,这种神奇的物质, 他们所说的炼正在寻找种哲学家的石头,种不朽的秘密, 永恒的健康,嗯,这种物质使人们梦想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, lorsqu'il est  vers la Loire, isolé et éloigné de Paris, on commence à se poser des questions : et si  Saint-Germain n'était pas un simple chimiste, mais… un alchimiste ?

因此,当他靠近卢瓦尔河、与世隔绝且远离巴黎时,我们开始问自己这样的问题:如果圣日耳曼不是个简单的化学家,而是… … 个炼呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il affirme  qu'il a de grands pouvoirs d'alchimiste : il sait produire à volonté un métal semblable à l'or, ou fournir des remèdes qui guérissent toutes les maladies, et prolongent même la vie !

他声称自己作为炼拥有强大的力量:他知道如何随意制造类似于黄属,或者提供治愈所有疾病,甚至延年益寿的药物!

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Ses alchimistes de l'horticulture, qu'il propose des prix de 6200000 fleurs pour qui résoudra leur ambitieux Problème.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je pense qu'il y a été absolument obligé et que c'est fort regrettable, parce que c'est un alchimiste du goût, des odeurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步, 串花, 串化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接