Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
现了件不寻常子弹药引信。
La fiabilité de fonctionnement d'un allumeur peut être améliorée par l'incorporation de deux dispositifs de mise à feu parallèles et indépendants, par exemple deux allumeurs électriques ou mécaniques distincts et fonctionnant en parallèle.
为了提高引信功能可靠性,可以采用两个独立、平行点火系统,即两个相互作为备份(平行和独立)电子或机械引爆装置。
Il appuie sa proposition visant à reconstituer un groupe informel d'experts, notamment sur la question des munitions et des explosifs, en particulier des engins explosifs improvisés et des mines antivéhicule équipées d'allumeurs trop sensibles.
他支持主席关于重新召集个非正式专家组建议,以研究弹药和爆炸物问题,尤其是简易爆炸装置和装置过于敏感引信反车辆问题。
Elle se félicite notamment de sa proposition visant à organiser des réunions d'experts pour déterminer l'ampleur du problème épineux que posent les mines antivéhicule équipées d'allumeurs sensibles et les engins explosifs improvisés et trouver des solutions.
它尤其欢迎旨在举办专家会议建议,以确定装置敏感引信杀伤人员和简易爆炸装置所造成问题严重程度,并找到解决办法。
Par ailleurs, les pays membres de l'Union européenne ont participé activement aux débats sur les allumeurs sensibles, la détectabilité et les problèmes que font planer les mines posées en dehors des zones clôturées et balisées, par exemple.
这些提案国中有些是欧盟合作伙伴。 欧盟各国还对有关些主题进程作出了贡献,如关于敏感引信、可探测性和埋设在竖有栅栏和标志区域之外问题等主题进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。