C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩男子。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
Son allure atteste sa modestie.
他说明了他谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她样子怪怪。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特神态。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊男人是我未婚夫。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减航行几小时?
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用快度上了三楼,还是没发现人。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是西方人。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长爱!
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快发展国家。
Cela prend mauvaise allure.
此事进展不妙。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅地继续进行。
Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.
对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。
Il radine à toute allure.
他飞快地来了。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅消失发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture est partie à toute allure.
汽车很快就离开了。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。
D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.
再说,船是中速行驶的。
Ça lui donnera une allure un petit peu plus dorée.
会使它更加黄。
À Paris, vers 1800, les théâtres se multiplient à vive allure.
大约在 1800 年,巴黎的剧院数量迅速增加。
Un aveugle qui traverserait l'Atlantique, ça aurait de l'allure, non ?
一个失明的人,横渡大西洋,将是一项大事,不是吗?
Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.
格局严整,尽显中国古代皇家派。
Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.
他们的说法让人联想到一种史前的动物,一种蛇颈龙。
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Ce que les gens aiment chez le bouledogue français c'est son allure.
对于法国斗牛犬,人们喜欢的是它的样子。
Il lui manque les sabots pour qu’il galope à toute allure.
要想全速奔跑,它还缺少马蹄。
Kiouni avait repris son allure rapide.
大象又快步奔跑起来。
J'adore remarquer les allures, je regarde tout le temps les filles, les femmes.
我喜欢注意长相,我总是看着孩,人。
J'ai eu envie d'éclater en sanglots. J'ai roulé à toute allure.
我想哭。我拼命地赶路。
Aussi croisait-on souvent sur la route sa fille, conduisant un buggy à toute allure.
所以,我们常在散步时遇到他的儿驾驶一辆轻便货车飞快地从我们身边驰过。
C'était un homme renfermé et silencieux qui avait un peu l'allure du sanglier.
个人很内向,寡言少语,他的举止有点像粗野的人。
Harry accéléra l'allure et un très étrange spectacle s'offrit alors à ses yeux.
哈利迅速转了个弯,眼前出现了一片十分奇特的景象。
Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.
当我们在路上碰见一个有西班牙人外貌的人时,我们就一直盯着他看。
Elle pianota à vive allure et le moteur de recherce s'afficha.
她飞快地在键盘上敲打,搜索引擎在屏幕上出现。
En traversant les Trois Gorges, on peut sentir son flot à vive allure.
穿过三峡感受到的是汹涌湍急的水流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释