有奖纠错
| 划词

Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.

发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.

发现了新冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床工作在进行中。

评价该例句:好评差评指正

On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.

众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。

评价该例句:好评差评指正

Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.

个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).

此外,该部还对冲积层钻石矿实行了暂停令(尽管并不排除工业一级)。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.

专业销售纯银物、沙金摆件、珍珠物以及各类时尚首

评价该例句:好评差评指正

Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.

意见着重说明了设法建立和维持对冲积层钻石绝对控制权问题。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.

冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊困难。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.

塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组一员。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.

冲积层发现显然影响到政府有效处理非法开采能力。

评价该例句:好评差评指正

Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.

由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.

没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”开采行动并未间断。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.

由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿开采水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.

此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业控制。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.

也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘金之外,一在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘金也经过乌干达出口。

评价该例句:好评差评指正

Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.

如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.

冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去十年中发生了大规模走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值含金刚石冲击岩层储存,安哥拉因一珍贵宝石而著名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux, pituitrine, pityriasis, piu, pivalaldéhyde, pivalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Mais lorsque les céréales et le maïs envahissent la plaine alluvionnaire, l’exploitation des matériaux peut constituer une opportunité pour la création d’habitats naturels de qualité.

但是当玉米侵入冲积平原,材料的开发为创优质的自然栖息地制机会。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous avancions difficilement sur ces cassures de granit, mélangées de silex, de quartz et de dépôts alluvionnaires, lorsqu’un champ, plus qu’un champ, une plaine d’ossements apparut à nos regards.

我们困难地在夹杂着火石、石英、冲积的花上前进,忽然见到一块满是骨头的田地,或者应该说是平原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires, placentation, placentite, placentothérapie, placer, placériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接