有奖纠错
| 划词

Pierre qui roule n'amasse pas  mousse.

滚石不生苔。

评价该例句:好评差评指正

Les polices amassent des preuves matérielles.

警察在收集物证。

评价该例句:好评差评指正

Les livres s'amassaient sur le bureau.

书堆在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème important concerne le retour des capitaux amassés à l'extérieur de ces pays.

重要问题是储存在这些国家之外资本

评价该例句:好评差评指正

Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.

臣民聚敛起笔庞大金银以赎自由,却未果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons affronter les défis bien plus redoutables qui s'amassent sur la route que nous devons emprunter.

我们必须勇于应付前进道路上出现更多艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois que les réserves financières amassées par ces organismes sont jugées suffisantes, cette responsabilité leur est transférée.

然而,旦住房协会被认为已积聚了足够属于自己财务准备金,它们就接替了这惟责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également amasser les connaissances spécifiques nécessaires pour traiter des questions liées à la violence sexuelle.

我们还必须创造专业技能,解决与性暴力有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.

返乡移徙者常常带来专门知识和积蓄。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils amassaient des armes que certains pays bien connus leur avaient envoyées par air et par mer.

此外,们还忙于囤积由某些知名国家空运、海运来武器,目是要强占迄今不为其控制所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté.

群人随后聚集在莱珀萨维奇警察局,要求释放被捕者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, le Hezbollah a amassé des roquettes par milliers, destinées à toucher Israël, en préparation de cette attaque.

多年来,真主党直在囤积数千枚针对以色列火箭弹,为这次袭击做准备。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, l'oratrice préconise de créer une commission indépendante ou un organisme chargé d'amasser des données relatives à de nombreux sujets.

为此目,她建议,应当建立立委员会或者报告机构,以收集那些关于系列范围广泛关切问题数据。

评价该例句:好评差评指正

Tout au début, il y avait les bullionistes, qui pensaient qu'il fallait amasser de l'or, et les mercantilistes qui croyaient au commerce.

最初有信奉积聚黄金等金属金银通货主义者和信奉贸易重商主义者。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas être exploitées de telle sorte que des États, des individus ou des entreprises amassent des fortunes plus vastes encore.

决不能为了使国家、人和企业更加富裕而利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les richesses et les ressources s'amassent sans cesse, elles sont inégalement réparties, entraînant un écart considérable entre les riches et les pauvres.

尽管财富和资源日益增多,但其分布情况却是均衡,导致富国与穷国之间出现巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a appris l'existence d'un énorme arsenal de missiles que le Hezbollah amassait au Liban.

世界知道了真主党在黎巴嫩囤积巨大导弹库。

评价该例句:好评差评指正

Les Six affirment que l'Afghanistan continue de souffrir d'une surabondance d'armes, en particulier d'armes légères et d'armes d'appui, amassées peu à peu de sources diverses.

……”所有国家均报告称,阿富汗直而且将继续因武器过剩而深受其害,特别是长期以来从各种来源囤积小武器和轻型支援武器。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中群兽四处逡巡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il prétend adopter des mesures pour se retirer de la bande de Gaza, nous le voyons amasser ses forces à différents endroits de cette même zone.

宣称正在采取措施从加沙地带撤出同时,我们发现正在加沙地带地区集结部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Pierre qui roule... - N'amasse pas mousse.

滚石? -不生苔。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心中所累积的愤怒是怎强烈。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro un: il a amassé beaucoup de fonds pour la recherche.

他为研究筹集了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pierre qui roule n’amasse pas mousse.

流水不腐户枢不蠹。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

400 000 tonnes de déchets amassés qui sont prêts à rejoindre nos océans.

400000 吨积存的垃圾随时会进入我们的海洋。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faut-il beaucoup de temps pour amasser un million ? lui demanda-t-elle.

“赚到一百万要很多时候吧?”她问。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

D’ailleurs, ce n’est qu’un début, un moyen d’amasser quelques milliers de francs pour m’établir ensuite.

加之,这只是个开端,积蓄上几千法郎,为的是让我以后自己站稳。”

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Et notons aussi la Thaïlande qui, comme la Chine, vient d'amasser deux médailles en deux compétitions.

我们还要注意泰国,和中国一,泰国刚刚项比赛中获得了枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, il aura amassé près de 27 millions de dollars pour la recherche.

然而,它将筹集到近2700万美元的研究经费。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des toiles d’araignée pendaient aux poutres, comme des haillons qui séchaient là-haut, alourdies par des années de saleté amassée.

梁上悬挂着许多蛛网,像是晾晒着破衣的积月累,蛛网上落满了尘土。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, toute saisie, hasarda un coup d’œil. Du monde s’était amassé dans la rue, pour entendre la société chanter.

热尔维丝吃了一惊,放开胆望了望,外面的路上围了许多人听屋里的人唱歌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 17 ans, Boyan Slat a amassé 100 000$ pour créer une barrière de 40m près des îles Açores.

17岁时,博扬-斯拉特筹集了10万美元,亚速尔群岛附近建立了一个40米的屏障。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quoi? ! Eh bien, c'est l'objectif que s'est fixé un jeune Canadien pour amasser des fonds contre le cancer.

什么?嗯,这就是一个加拿大小男孩为自己设定的目标,为癌症筹款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut accueillie par une explosion de cris de joie de la foule qui s'était amassée au pied de la pyramide.

金字塔旁边的人群中爆发出一阵欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.

我等着,太阳晒得我颊发烫,我觉得汗珠聚眉峰上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et il prodiguait à ces deux êtres si chers les mille baisers amassés dans son cœur pendant deux ans d’absence.

然后他又抱起他那无限喜爱的个孩,把离别中心头积蓄着的所有热吻都一下给了他们。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour amasser diligemment. Les épis que la faux moissonne, ma Nanette va s’inclinant vers le sillon qui nous les donne.

大镰刀呀割麦穗,要拾麦穗不怕累,小南妹妹弯下腰,要拾麦穗下田沟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le 12 avril 1980, Terry Fox s'est lancé dans un marathon de l'espoir pour amasser des fonds contre le cancer.

19804月12日,特里-福克斯开始了为癌症筹款的 " 希望马拉松" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

10e jour de grève et des poubelles qui s'amassent sur les trottoirs de la ville.

罢工第十天,城市人行道上堆积如山的垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Le butin est considérable, amassé pendant plusieurs années.

- 战利品相当可观,积累了数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞍子, 鞍座, , 鮟鱇, , 俺村, 俺爹, , 埯子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接