有奖纠错
| 划词

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存室温下。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

民族主义高涨的环境下,反对法殖民者的斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须加热。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目家一级普遍存的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助于野生物适应不断变化的环境条件。

评价该例句:好评差评指正

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

室温下其大多数为油状液或蜡状固

评价该例句:好评差评指正

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周,政治局势因普遍存的不安全状况而受到影响,并且严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和传爆器试验时应环境温度下。

评价该例句:好评差评指正

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

调配好的食材之上盖一块干净的布,让其常温下放置2小时。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气桶里散发出,充满周围的空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

评价该例句:好评差评指正

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

评价该例句:好评差评指正

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申贸易和环境之间相互支持的必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器的取样点移走,并使其测读周围空气。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

由于甲型六氯环乙烷所具有的持久性,环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

On va les laisser refroidir à température ambiante.

让茄子冷却到温。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Première étape. Prenez des œufs à température ambiante.

第一步。把蛋放在常温下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut qu'ils soient à température ambiante.

确保蛋清温度达到温。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je les laisse reposer pendant 1h à température ambiante.

我把它们放在温下静置1小时。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Et je la laisse reposer pendant 4h toujours à température ambiante.

我把它放在温下静置4小时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.

环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et maintenant, je vais laisser macérer une bonne heure à température ambiante.

现在我会让它们在温下浸渍一段时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La chaleur était insupportable et les senteurs ambiantes lui picotaient les narines.

房间热浪灼人,哈利的鼻于火一阵阵飘出的带香味的烟而感到刺痛。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans la foulée je rajoute les œufs entiers puis le beurre à température ambiante.

接下来,我要加入鸡蛋以及常温黄油。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Surtout, si c'est une bonne mozzarella, il faut la manger à température ambiante.

尤其是对于品质较好的马苏拉奶酪,必须在常温下食用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va couvrir avec un linge humide à température ambiante.

温下将面团用湿布覆盖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'oeuvre reposait en fait sur les bruits ambiants de la salle où elle était jouée.

这幅作品实际上是根据演奏时大厅的环境噪音创作的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter de l'estragon et mixez le tout avec du beurre à température ambiante.

加入龙蒿并将所有东西与黄油在温下混起来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment qu'il soit à température ambiante, il faut qu'il soit mou le beurre.

我们需要把黄油放在温下,必须保证黄油是柔软的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Puisque l'air ambiant est plus froid que la température qui régnait dans la bouilloire.

因为周围的空气温度低于烧水壶的温度。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, l'eau bout à cent degrés et donc, à température ambiante, elle est sous forme liquide.

总之,水在100度沸腾,所以,在温下,水是液态的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Un autre principe, c'est fabriquer à pression et à température ambiante.

另一个原则是在压力和温下进行制造。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.

把面团做成球状,在温下静置30分钟。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Par exemple, l'azote forme NH3, qu'on appelle l'ammoniac et qui est un gaz, à température ambiante.

比如,与氮元素组成NH3,就是所谓的氨气,在常温下它呈气态。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a exposé davantage à l'air ambiant et donc potentiellement des germes. On peut le contaminer.

它已经暴露在空气中,因此有可能带病菌。我们可能把它污染了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal, dihexylène, diholoside, dihybride, dihydan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接