有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上的流动商贩。

评价该例句:好评差评指正

Général cadavres ambulants! Je ne sais pas au fil du temps, diriez-vous?

行尸走肉一般!不知道过一段时间会好吗?

评价该例句:好评差评指正

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买这一篮子牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

这个机会让非洲重要的摄影师深刻地留在非洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,还有赛之.容克。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把动人的数字电影带给大家。

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cadavre ambulant.

这是一个行将就木的人。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来洛美是为打点零工(搬工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six pour cent des femmes sont des vendeurs ambulants et la majorité ont entre 27 et 44 ans.

妇女沿街叫卖,她们大部分在25到40岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.

虽然比法国卖得便宜得多,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵的农产品。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Consejo Gitano a exprimé son mécontentement à l'égard du Gouvernement espagnol qui avait interdit les vendeurs ambulants traditionnels (venta ambulante).

吉普赛人理事会的观察员对西班牙政府管制传统的街头摊贩(venta ambulante)表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

此外,可制订政策,容许在保证公众不妨碍交通的情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人路边小贩购买商品。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩居住在加德满都的一名克什米尔人。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des produits sanguins non contaminés présente une difficulté particulière pour nombre de nos pays membres, qui dépendent de « banques de sang ambulantes ».

获得的血供应在我们许多成员国中是一种很大的挑战,因为它们需要有“活的血库”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les enfants et les personnes âgées ont un accès assuré aux soins médicaux en général, ambulants ou fournis dans le cadre de l'hospitalisation.

因此,确保儿童老年妇女都能在门诊医院获得普通医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les voyageurs se défendaient avec courage. Certains wagons, barricadés, soutenaient un siège, comme de véritables forts ambulants, emportés avec une rapidité de cent milles à l'heure.

这时旅客们都在拚命地抵抗,有些被围攻的车厢已经变成防御工事,简直就象一个个活动的堡垒,而这些堡垒却正被机车拖着,以每小时一百英里的速度向前飞驰。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes en ont bénéficié dans une proportion de 87,59 %; la plupart d'entre elles avaient entre 30 et 50 ans et étaient des vendeuses ambulantes (93,1 %).

多数妇女的年龄介40至49岁30至39岁之间,其中多数是街贩(93.10%)。

评价该例句:好评差评指正

Les sollicitations concurrentes des vendeurs ambulants, des fournisseurs de services de transport et des gérants d'établissement de commerce ont en effet provoqué l'encombrement chaotique de ces structures.

非正规的零售商、输提供者正规的店主之间的利益竞争,将无数的市内设施变成混乱之地。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾成为街头小贩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine, cactonite, cactus, Cacumen, cadalène, cadang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Donnent-ils l'impression d'être un thésaurus ambulant ?

他们给人一种行走的词典的感觉吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un centre de recherche ambulant que vous avez devant vous.

在你面前的,是个会行动的研究中心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Là-bas, près des vendeurs ambulants. Je suis certaine d'avoir aperçu ton secrétaire particulier.

“刚才就在那里,在流动摊贩附近。我确定看到了你的私人秘书。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形的小贩从天而降,签署,推小车,里面装满了稀奇古怪的玩艺儿。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.

散装销售可以存在于无人售货的地方或者在有辅助服务的回销售点。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Un monstre de chrome, un cauchemar ambulant.

镀铬怪物,行走的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Au moins quinze vendeurs ambulants ont été tués.

至少有15名街头小贩被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ce boucher ambulant préfère voir le bon côté des choses.

旅行屠夫喜欢看到事物好的一面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le cas de Pascal, vendeur ambulant depuis 20 ans.

帕斯卡就是种情况,他是一个街头小贩,已经当了20年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En caméra discrète, nous avons échangé avec ces vendeurs de crêpes ambulants.

- 在谨慎的镜头下,我们采访了些街头煎饼小贩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

On comprend les vendeurs ambulants qui ne sont pas contents d’être délogés.

我们理解不高兴被赶走的街头小贩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, au marché au gros de Caen, 200 vendeurs ambulants s'approvisionnent pour leur tournée.

每天,在卡昂批发市场,200名街头小贩为他们的旅行储备。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Des marchands ambulants nous attendaient à la sortie de l'école pour nous en vendre.

街头小贩在学校结束时等我们卖给我们一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Face à la flambée des prix, comment font les commerçants ambulants et les chauffeurs de taxi?

面对飙升的价格,街头小贩和出租车司机是怎么做到的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

A bord: un chef et des produits locaux pour un cours de cuisine ambulant.

船上:一厨师和本地产品,用于旅行烹饪课程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Alors pour contrer ces sombres conneries ambulantes, Emmanuel Vincent a mis sur pied le site Climate Feedback.

因此, 为了反击种黑暗的胡说八道,伊曼纽尔·文森特建立了气候反馈网站。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Inauguré en 1840, son histoire remonte au XIIIe siècle lorsque des vendeurs ambulants venaient vendre leur viande sur l’emplacement actuel du marché.

落成于1840年,其历史可追溯到十三世纪,当时游商小贩们就在个市场现在所在的置上贩售肉制品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Du monde qui peut même profiter le jeudi de l'épicerie ambulante qui vient stationner devant le local.

- 甚至可以在星期四利用停在房屋前的移动杂货店的人。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le personnel du wagon restaurant étant en grève, un service ambulant de restauration sera mis à votre disposition.

由于餐车的工作人员正在罢工,因此您可以使用回餐饮服务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品的回性质意味该词已被用于不同的、通常是贬义的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接