Réparation et réfection accélérée des écoles, de l'ameublement, des citernes et des canalisations.
尽早修理学校、家具和储水系统。
La plupart des femmes propriétaires-gérantes des petites et moyennes entreprises travaillaient dans les industries manufacturières (41 %), l'habillement, la bijouterie et l'ameublement (37 %), le marketing (9 %) et l'immobilier (7 %).
不过,妇女拥有和管理的中小型企业大多事制造业(41%);服装、珠宝和家具(37%);营销(9%)和房地产(7%)。
Au vu des justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 58 395 560 au titre de la surveillance, de l'équipement, de l'ameublement, de l'entretien et de la réparation des logements occupés par les réfugiés.
鉴于有关证据,小组建议就看守、装备、配置家具、维护和修缮难民住所判给58,395,560里亚尔的赔偿金。
La production et l'exportation des produits à valeur ajoutée, tels que les denrées alimentaires, le bois et l'ameublement, les ferroalliages, le platine et l'aluminium, sont importantes pour stimuler le rendement, l'emploi et les recettes à l'exportation.
像食品、木材和家具、有色金属、铂和铝等增值商品的产和出口对于增加产出,促进就业和增加出口收入都很重要。
Le Comité estime que la décision du Gouvernement d'accueillir le Sommet du Conseil de coopération du Golfe comme prévu n'interrompt pas la chaîne de causalité entre l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et la construction et l'ameublement des installations de conférence provisoires.
小组认为,政府决定如期接待海湾合作理事会首脑会议并没有破坏伊拉克入侵和占领科威特建造临时会议设施并为其提供设备之间的因果连锁关系。
En ce qui concerne le personnel des institutions spécialisées, des fonds et des programmes devant être relogés dans l'enceinte du bâtiment, on a présumé que les dépenses d'ameublement correspondantes seraient prises en charge par les organismes locataires par imputation sur leur propre budget.
关于外部迁入综合建筑的和综合建筑内原有的各专门机构、基金和方案的工作人员,已假定将由承租用户本身预算负担各自办公室家具设备的购置。
Le PNUD aide aussi la Roumanie à diversifier ses exportations au moyen d'un réseau de centres qui fournissent des renseignements et une assistance en matière de conception et de commercialisation de produits d'exportation, en particulier dans les secteurs de l'habillement et de l'ameublement.
开发计划署也通过在出口产品设计和销售方面,特别是服装和家具部门方面提供资料和援助的商业中心网络来支助罗马尼亚出口多样性。
Iran Toseeh avait accepté de verser US$ 15 000 000 pour la phase de mobilisation du projet lors de l'entrée en vigueur du contrat et un autre montant de US$ 25 000 000 "à titre d'acompte sur les équipements et l'ameublement et de fonds de démarrage pour la construction de l'entrepôt".
Iran Toseeh同意在合同效后为基什岛工程项目的启动提供15,000,000美元,并另外提供25,000,000美元作为“设备、装修的首笔付款以及仓库建造的启动基金”。
Il a également soutenu des programmes d'éducation et de formation artistique et professionnelle destinés aux enfants des rues et aux enfants qui travaillent, que propose l'école WAMDE à Ouagadougou; financé la construction, l'ameublement et l'équipement de cinq ateliers et fait don du matériel et des fournitures scolaires.
办事处还支助瓦加杜古WAMDE学校为街头流浪儿童和打工儿童提供的教育和艺术-职业方案;建造五个工场并提供家具和设备;提供学校设备和教室用具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dégageait surtout du dessin net, bien fini, soigné distingué à la façon d’une gravure de mode, ainsi que du cadre bien luisant, une sensation de propreté et de rectitude qu’accentuait encore le reste de l’ameublement.
房间布置突出了整齐、光洁、精细的现代雕版画似的风格,连明亮光泽的画框也这样,风格类似的其的家俬更加强化了,一种整洁和理性的感觉。