Pour bien amorcer la nouvelle saison !
适合全新一季开始的外套!
Une coordination similaire avait été amorcée avec la CEDEAO.
还与西非经共体开始进行类似协调。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当的机制启动政府间谈判。
L'intégration des combattants du FUC dans l'ANT a été amorcée.
此外还展开了改革联合阵线战斗人员并入苏丹国民军的进程。
La munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.
“传感器炮弹药”(SMArt)与上述相似。
Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.
因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。
Nous avons accueilli trois conférences qui avaient pour but d'amorcer un dialogue régional sur l'étude.
我们主办了三会议,专门讨论就该研究报告启动区域对话问题。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,信的主要功能是炸药。
Faut-il abandonner M. Matic maintenant, alors que la Bosnie-Herzégovine est en train d'amorcer un virage?
波斯尼亚和黑塞哥维那正出现转机,难道我们现在要抛弃马泰奇先生吗?
Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.
工作已经开始;反思的进程已经开始。
Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.
因此,小额信贷对于促进这样的活动具有至关重要的作用。
Toutefois, d'autres phases peuvent être amorcées en même temps.
然而,可以同时开展其他方面的工作。
Afin d'amorcer le processus, il a élaboré deux documents.
特别委员会拟订了两个文件以已开始这一进程。
Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.
现在应该开始就这些机构展开讨论。
Il faut conserver la dynamique amorcée par la conférence sur le TNP.
在不扩散条约会议上取得的势头必须予以维持。
Ils amorcent une conversation .
他们开始谈话。
Nous avons également amorcé un dialogue sur la sécurité et la stabilité en Europe.
我们还启动了关于欧洲安全与稳定的对话。
Des crédits seront également dégagés pour amorcer la mise en œuvre de ces programmes.
还应将资源用于为方案的执行提供初始基金。
La présentation d'un rapport exhaustif au Comité peut amorcer le processus de l'assistance.
向本委员会提出完整报告可以启动援助进程。
De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.
许多国家正在开展决策权甚至调拨资源权力的下放工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Il est temps d'amorcer la descente !
“是应该开始降落!”
Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.
小天狼星忍不住要从椅子上跳起来。
La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.
所以钓鱼线重新勾上鱼饵,又扔里。
Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.
他们进入穿梭机,飞船开始执行穿梭机脱离程序。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,围雪坡处于阴影中。
Malgré tout, ce vote permet à la Cour pénale internationale d'amorcer officiellement ses travaux le 1er juillet 2002.
不过,在这次表决以后,国际刑事法院于2002年7月1日正式开始工作。
Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.
哈利见玻璃球仿佛是以慢动作升上天空,随即开始坠落。
Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.
它船身旋转一百八十度,曲率引擎对着前进方向开始减速。
On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.
这是10月24日。这一天潘克洛夫去探望他陷阱。他平时总是把食饵在里面安排得好好。
Nous avions là l’opportunité d’amorcer un réel changement.
在这里,我们有机会发起真正变革。
Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.
对这个乐句爱仿佛在一瞬间在斯万身上产生恢复已经失去青春可能性。
Sans réfléchir, il amorça un geste pour revenir en arrière, mais Ron et Hermione le retinrent chacun par un bras.
他想都没有想,就转身要去,但是罗恩和赫敏都抓紧他胳膊不让他去。
Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.
- 在这个两前完全被淹没城市,衰落已经开始。
Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.
石油集团和工会指示今天已开始采取行动。
Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.
- Mohanas 起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。
Elles vont se recharger à nouveau et un nouveau cycle va s'amorcer.
他们将再次充电,并开始新循环。
Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.
一些产品在增加后最终开始下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。
Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.
哈利突然来一个漂亮俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。
Valentin était lobbyiste dans la finance et il vient d'amorcer un virage à 180 degrés pour devenir boucher.
Valentin 是一名金融说客,他刚刚开始 180 度大转弯,成为一名屠夫。
Une façon de montrer l'intention pacifique présidant à l'envoi de ce message, et d'amorcer peut-être un éventuel dialogue.
这是一种显示发送此信息和平意图方式,或许也是发起可能对话一种方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释