有奖纠错
| 划词

1.(1998), p. 495. Voir aussi E. Jiménez de Aréchaga, « General Course in Public International Law », (1978-1) 159 Recueil des cours 7, 290; M. Diez de Velasco, « La protection diplomatique des sociétés et des actionnaires », (1974-1) 141 Recueil des cours 87, 166; G. Abi-Saab, « The International Law of Multinational Corporations: A Critique of American Legal Doctrines », (1971) Annales d'études internationales 97, 116.

1.门尼斯·德阿查写的“General Course in Public International Law”,(1978-1)159《海牙讲》7,290;M. Diez de Velasco写的“La protection diplomatique des sociétés et des actionnaires”,(1974-1) 141《海牙讲》87, 166;G. Abi-Saab写的“The International Law of Multinational Corporations: A Critique of American Legal Doctrines”,(1971)Annales d'Etudes Internationales 97, 116。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rorschach(test de), ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Soyons francs : cette histoire aux allures de fable morale est contredite par une autre source, les Annales du Bambou, qui est un peu plus fiable aux yeux des historiens.

这个故事看起来像个道德寓言,与另个来源相矛盾,Bambou,在历史学家眼中更可

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Les Annales des Printemps et Automnes, œuvres successives de nombreux scribes, toutes compilées par Confucius selon la légende, sont complétées par le Zuo Zhan, littéralement le " Commentaire de Zuo" .

《春秋》,是许多文士的作品,凡是据传说编纂的,都是左战完成的,字面意思是《左评》。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Jean sur son rocher, c’est le sphinx sur son piédestal ; on peut ne pas le comprendre ; c’est un juif, et c’est de l’hébreu ; mais l’homme qui écrit les Annales est un latin ; disons mieux, c’est un romain.

约翰站在山石上就象斯芬克司蹲在底座上,人们可能不理解他,他是犹太人,写的是希伯来语,但写《编年史》的是拉丁人,说得更恰当,他是罗马人。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

4.Les chroniques qu'ont rédigées les Annales sont arrêtées.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

5.Eh bien, il va devoir appliquer ses propres préceptes, il va connaître une agonie interminable dont Assit a conservé le récit au livre XV de ses célèbres Annales.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roseau, Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接