L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
藏品集中的两件铜像的买家浮出水面。
Elle garde l'anonymat.
她保持匿名。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由,一位不愿透露身份的负责人指出。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在家中参与调查。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
吸引那些使用新技术来保留匿名的欺诈者。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
由于计算机技术通常可以藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成的焦点。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及严重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.
金融服务提供者应拒绝为要求匿名的客户进行交易。
Plusieurs d'entre elles ont demandé à conserver l'anonymat mais leurs noms peuvent être communiqués à l'Instance.
一些人士要求不要披露身份,但是监测机制知道他们的姓名。
La victime a droit à ce que son anonymat soit préservé vis-à-vis du public.
受害者有权要求不对公众公开其姓名。
Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.
妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全的尊重。
Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.
这些无辜受害者——我们未来的希望——在大家应受谴责的冷漠中死亡而没有留下任何姓名。
Étant donné le caractère sensible des sujets abordés, nombre d'entre eux n'ont parlé qu'à condition de garder l'anonymat.
由于专家小组工作的敏感性,许多个人是以匿名为条件才讲话的。
En outre, il lui paraît difficile de se prononcer sur les compétences de l'expert étant donné qu'il conserve l'anonymat.
由于他们保持着匿名,此也难以对他们的资格作出评述。
La liste ci-après (voir annexe) est incomplète par respect pour ceux qui ont exprimé le souhait de conserver l'anonymat.
鉴于其中一些人要求不透露姓名,下列名单并不完整。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面申请藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.
另一项成果涉及保护强奸受害人,不公开他们的姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保护孩子的隐私!
La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.
杂货店的女儿获得了的机和解放的可能性。
D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.
因此,一个可怕的者在生活中,在痛苦中,在死亡中。
Il ne fournirait quant à lui aucune donnée le concernant et il espérait que soit garanti l'anonymat de son identité.
提供自己的任何资料,也希望对受赠者绝对保密。
De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.
因此,市中心的人口数量减少,郊人口数量上升,而郊大家互相识,孤独而又安全。
Jamais interpellé par la police, il préfère garder son anonymat.
从未被警方逮捕过,宁愿保持。
Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.
们的脸被部分隐藏以确保。
On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.
宣读的言论是为了保持的性。
Ce patient a été traité à Genève et tient à conserver l'anonymat.
该病人在日内瓦接受治疗,希望保持。
À 37 ans le Brésilien s'en va un peu dans l'anonymat... Antoine Grognet.
在37岁时,巴西人有点......安托万·格罗涅特。
C'est ce don a été victime cette mère de famille qui souhaite garder l'anonymat.
正是这份礼物成为了这位愿透露姓的母亲的受害者。
Il s'agit d'un outil utilisable par des développeurs d'applications et respectant l'anonymat.
它是应用程序开发人员可以使用的工具,并尊重性。
11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.
一警方消息人士告诉新华社,有11士兵被杀,要求。
De l'autre, les enquêteurs des impôts, qui garantissent son anonymat.
另一方面,税务调查员保证的。
« Tout le monde condamne, mais personne n'agit » , regrette le témoin gazaoui qui requiert l'anonymat.
“每个人都谴责, 但没有人采取行动, ”一位要求的加沙目击者遗憾地说。
C'est ce qu'affirme un ministre libanais, sous couvert d'anonymat... Ce n'est pas officiel.
这是黎巴嫩一位愿透露姓的部长说的...这是官方的。
Par peur des représailles, il souhaite garder l'anonymat et appelle l'Assurance maladie et l'Ordre des médecins à agir.
由于害怕报复,希望保持,并呼吁健康保险和医生协采取行动。
" Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .
" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私的法律保证性。
Avec une garantie: l'anonymat total de l'aviseur.
- 保证:审阅者完全。
Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.
- 今天,据说有数十瓦格纳的雇佣兵在乌克兰前线阵亡,但愿透露姓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释