有奖纠错
| 划词

Dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine musical, le Ministère des affaires culturelles a conclu une convention de partenariat avec Maroc-Télécom, qui consacre 2 260 000 dirhams à la production d'une anthologie de la musique marocaine.

在抢救音乐遗产方面,文化部与摩哥电信公司达成一项伙伴关系协议,由摩哥电信公司出2 260 000姆用于生产一部摩哥乐曲选。

评价该例句:好评差评指正

Il fait double emploi avec la compilation annuelle de ses résolutions et anticipe le répertoire de la pratique suivie par le Conseil, mais même en tant qu'anthologie détaillée, il est parfois inadéquat, parce que les résumés ne reflètent pas toujours fidèlement les résolutions et les déclarations.

它只是重的做法,每年汇编其各项决议和预告安理会将采用的全套做法,但即使作为一份费用很高的汇编,有时候它也并不完善,因就其中所做的总结并非总是准确地反应了其决议和声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Enfin le dernier genre est L'Anthologie ou drama.

后,后一种类型是选集或戏剧。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Est-ce que vous êtes prêt pour cette béchamel d'anthologie ? !

你准备好制作这道奶油调味汁了吗? !

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部作出现在百科全书和选集中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le professeur a sorti un livre : une anthologie des enquêtes de Sherlock Holmes.

老师拿出了一本书,是《福尔摩斯探案集》。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais son oeuvre la plus célèbre est le triptyque " La guerre" , anthologie visuelle des horreurs vécues.

名的作品是三联画 " 战争" ,这是一部关于所经历的怖的视觉选集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Suspense inédit avant une 3e semaine d'anthologie.

选集第三周前未发表的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

E.Tran Nguyen: Peut-être avez-vous vécu ce moment d'anthologie hier sur nos antennes.

- E.Tran Nguyen:也许你昨天在我们的天线上经历了选集的这一刻。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En fait, il faut vraiment voir ce livre comme une anthologie de plein de récits qui, mis ensemble, prennent un sens singulier.

事实上,你真的必须把这本书看作是许多故事的选集,这些故事放在一起,就具有独特的意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ils veulent saluer cette équipe de France et la réconforter après ce beau parcours avec cette finale d'anthologie qui a tenu en haleine toute une nation.

们想向这支法国队致敬,并在这场精彩的比赛之后安慰它,这场选集决赛让整个国家都而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Comme des enfants gâtés, et encore tout excités par l'étape d'anthologie vers le Granon hier, les suiveurs du Tour attendaient l'acte 2 du combat des chefs.

就像被宠坏的孩子一样,昨天对格拉农的选集舞台仍然很兴奋,巡回赛的追随者正在等待领袖之战的第二幕。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers. Mais Bergotte n’a jamais écrit Cinq-Mars, ni le Cachet rouge, où certaines pages sont de véritables morceaux d’anthologie.

我不记得是洛梅尼还是圣伯夫曾说过,维尼也以类似的怪癖令人不快,但是贝戈特却从来没有写出像《桑-马尔斯》及《红色封印》这样精彩的作品来。”

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Madame Maigret, fin cordon bleu, est connue pour un coq au vin d'anthologie. Utilisait-elle dans sa recette un coq gaulois doré ?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Les supporters du LOSC – les supporters de Lille – ont déjà des étoiles dans les yeux pour un match, déjà, d'anthologie, gravé dans les mémoires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接